四海横流未定居,千村万落废犁锄。
荆州失后吟梁父,空忆南阳旧草庐。
诗句原文:四海横流未定居,千村万落废犁锄。荆州失后吟梁父,空忆南阳旧草庐
注释与翻译:
- “四海横流”:指天下动荡不安,局势混乱。
- “未定居”:没有安定下来,形容社会动荡,人们生活不安稳。
- “千村万落”:形容乡村村落众多,这里用来描绘战乱后的荒凉景象。
- “废犁锄”:停止耕作,因为战争导致无法耕种。
- “荆州失后”:荆州失守之后,指国家或地方遭受外敌入侵而失去领土。
- “吟梁父”:在这里可能指的是在战乱后的一种感慨或是怀念。梁父山是古代的一个地名,也可能是一种文化或精神象征。
- “空忆南阳旧草庐”:南阳旧草庐,南阳是中国古代的一个地名,也常用来代表故乡或隐居的地方。旧草庐,可能指的是过去简朴的居所或隐居之地。
赏析:
这首诗以深沉的笔触描绘了战争给国家和人民带来的深重灾难。诗人通过描述战后农村的荒芜景象,表达了对和平生活的向往和对国家未来的忧虑。诗中不仅展现了战乱的残酷,也反映了诗人对国家未来和个人命运的关注。通过对历史的回顾和现实的感受,诗人传达了一种深切的哀愁和对未来的不确定感。此外,诗中的意象丰富,如“荆州失后”和“空忆南阳旧草庐”,既体现了历史的沧桑感,也展示了个人情感的细腻表达,使得整首诗充满了历史与现实的交织感,引人深思。