深山深处破茅堂,大袖长衫半道装。
八九村童围一席,孝经教到庶人章。
诗句翻译:在罗浮山脚下,有一家人居住在破茅屋中。
译文:In the foothills of Luofu Mountain, there is a family living in a dilapidated thatched cottage.
注释:罗浮山,又称罗浮山,是中国五岳之一,位于广东省增城市、博罗县和龙门县交界处,以山水风光著称。”深山深处”指的是这个家庭隐藏在深深的山林之中。”破茅堂”是他们居住的简陋草屋,”大袖长衫半道装”描述了他们的穿着,暗示着生活条件虽艰苦但尚可维持。”八九村童围一席”描绘了孩子们围坐在一起听老人讲述的情景。”孝经教到庶人章”则表明这个家庭虽然贫困,但却注重教育,让孩子们学习《孝经》等传统道德知识。
赏析:这首诗描绘了晚清时期一个农家妇女的生活现状,以及她与孩子们之间的互动。诗中的“破茅堂”不仅代表了物质条件的简陋,更象征着生活的艰辛和挑战。而“大袖长衫半道装”则反映了人物的精神风貌——即使在困境中,也依然保持着对传统道德的坚守。此外,诗中的“八九村童围一席”不仅是对儿童教育的简单描述,更是对传统文化的一种传承。最后,“孝经教到庶人章”不仅展现了农家妇女的教育理念,也体现了她对于家庭责任的重视,尽管生活在社会的边缘。这首诗通过简洁的语言和深刻的意境,展示了晚清时期社会的变迁及其对普通人生活的影响。