孱躯深累妇,老病未辞官。
懒与蝇争食,瘦堪蚊作餐?
力难胜蜀锦,衣已破吴纨。
地僻名医少,炎时感岁寒。
【注释】
孱(càn)躯:瘦弱的身躯。累妇:拖累了妻子。老病:年老多病。辞:辞职。蝇:蚊子。争食:争夺食物。堪:可以忍受。蜀锦:四川出产的细薄丝织品。吴纨:吴地出产的细薄丝织品。地僻:地方偏僻。名医:有名的医生。炎时:夏天。岁寒:冬天。赏析:
这首五言律诗描写一个因病致残、体弱多病的老翁,在病中仍不忘国事民生,忧国忧民,抒发了作者的爱国情怀和忧国忧民之情。《病中》是清代诗人郑燮创作的一首七言绝句组诗作品。第一首写老翁卧疾在床,不能为官,却还关心国家的大事;第二首写老翁身体衰弱,连蚊虫都可以当作饭吃;第三首写老翁无力买蜀锦,衣服已经破了,而当地的医生又很少;最后两句写老翁自己虽然生病,但是仍然关心国家大事,忧国忧民之情。
【译文】
瘦弱的躯体使妻子劳累,年老多病却不肯辞去官职。
懒洋洋地与蚊子争夺吃食,瘦得简直像蚊虫般可以充饥。
力量难以胜过蜀地的细薄丝织品,衣衫破旧得像吴地的粗布一样。
偏僻的地方名医稀少,炎炎夏日使人感到寒冷难耐。