今岁东风计太差,早催桃李竞芳华。
谁知一夜纷纷雪,压倒千山藉藉花。
白色果然成恐怖,红颜难免供嗟呀。
但教气转春仍好,满地争萌百谷芽。
【译文】
春分节前夕大雪飘落。今年春季的东风预报不准,早催桃花李花竞相开放,争相争艳。谁知一夜之间纷纷扬扬的大雪压过了千山万岭上盛开的花朵。白色果然成了恐怖之色,红颜难逃供嗟唉之命运。但只要能将寒气转为春温,满地的草芽就会在春天萌发。
【注释】
- 春分节:指二十四节气中的立春和春分,大约在每年的3月20日或21日。
- 今岁:此年、这一年。
- 东风:古代以春分为分界点划分四季,春季为东风。东风预报是指根据气象情况预测春天的到来。
- 桃李:指桃树和李树。这里泛指春天里各种花卉树木。
- 芳华:美好的时光。
- 谁(shuí)知:不知是谁。
- 一夜:指一夜之间。
- 藉藉:形容雪下得密而大的样子。
- 白色果然成恐怖:指大雪覆盖了大地,白色的雪花变成了恐怖的颜色,让人感到害怕。
- 供嗟(jiē)呀:形容红颜易老,青春易逝,无法抵挡岁月的摧残。
- 气转春仍好:指即使天气寒冷,春天的气息依然存在,万物依然生长。
- 百谷芽(yá):指农田里的种子,是春天播种后发芽生长的植物种子。
【赏析】
这是一首描绘春分前夕大雪的古诗。首句“今岁东风计太差”,表达了对春分时节天气变化的担忧与失望。随后两句“早催桃李竞芳华”,描述了桃花和李花争相绽放的美丽景象。然而,紧接着的“谁知道一夜纷纷雪,压倒千山藉藉花”却透露出一种悲凉之感。大雪不仅覆盖了大地,也压过了千山万岭上盛开的花朵。这种景象让人感到既壮观又凄凉。
接下来的两句“白色果然成恐怖,红颜难免供嗟呀”则进一步强调了大雪给人们带来的恐惧感。白色变成了恐怖之色,红颜易老,青春易逝,无法抵挡岁月的摧残。这种情感让人不禁感慨生命的短暂和美好时光的易逝。
最后两句“但教气转春仍好,满地争萌百谷芽”则展现了诗人对春天的期盼和赞美。他希望即使在寒冷的冬日中,春天的气息依旧存在,万物依然生长。这种坚韧不屈的精神令人感动。整首诗通过描绘春分前夕大雪的景象,表达了诗人对生命、自然和春天的美好向往和赞美之情。