楚雨巫云梦未温,又随鲸舰过夔门。
峡长滩险愁无限,国破家亡命仅存。
间道关山穷万里,故园尸骨恸千村。
但教早日平强虏,身世安危何足论。
【注释】
夔门:即瞿塘峡口的山门,位于重庆市奉节县。
楚雨巫云:泛指楚国和巫山一带的雨雾云雾。
鲸舰:大船。
峡长滩险:瞿塘峡谷水势湍急,滩多险要。
国破家亡:国家覆灭,家庭毁灭。
间道:偏僻小道。
故园:故乡。
强虏:强大的敌人。
平:平定,使恢复安宁。
【译文】
楚国巫山一带的雨雾云雾,我随军又经过瞿塘峡。
峡谷水势湍急,江岸滩多险要,愁绪无限。
道路艰险,关山遥远,家乡亲人已不在。
只要早日平定强敌,个人生死又何足挂齿?
【赏析】
这首诗是南宋诗人刘克庄在元朝灭宋后,流落江南时所作的一首七言诗。全诗抒发了作者对国家民族的忧虑与忧患之情。首联写舟行夔门所见景色:长江三峡,云雾缭绕,舟过夔门,更觉江山如画,令人心旷神怡;颔联写旅途之难:峡中水急滩险,使人愁思万千;颈联写旅途之苦:关山迢递,路途遥远,家乡亲人音信渺茫;尾联写壮怀激烈:只要国家统一,人民安居乐业,个人的生死荣辱又算得了什么呢?表达了作者对国家民族的忧虑与忧患之情。