累累拳石醇而痴,寸铁蹴起旋风驰。
掔底礌硠动真宰,怒云夜挟精灵垂。
肇自籀文迄小篆,摹印古法多纷歧。
我家兄弟夙好此,操刀未敢同儿嬉。
只惭才腐力尤蹇,自哂目效神难追。
君畜佳珉等球璧,谬令雕琢为华滋。
漫诩秦文轶𧒘匾,当酬鲁酒饶罂甀。
迁延赧缩不及谢,区区寸语陈其私。
从来文物以人重,况乃姓字森厜㕒。
欧公笔格范公笏,观者宝溢千樽彝。
愿君祓躬峻厥德,庶几蔚郁隆声施。
此印千年永示后,动摇云日光陆离。
宏才博古袭元雅,一一钩釽穷根涯。
创自何人出何手,道光元祀春之基。
咄哉法物不可玩,疑有神鬼来摩持。
斯时尔我介仙籍,定当拍手欢脱颐。
不然南山白石烂,刺眼笑拾诃牛儿。
非朴非郁黯无色,大恨不换枣与梨。
纵有缇楹宝康瓠,烟尘雾露谁占睎。
【注释】
- 拳石:拳头大小的石头,比喻坚硬。醇而痴:形容石头质地纯朴。
- 寸铁蹴起旋风驰:一寸长的剑就能使旋风飞驰,形容威力巨大。
- 掔(kè)底:即“刻”。礌硠(lěi hùn):高耸。动真宰:惊动了天地间的真气。
- 肇:开始。从:自。籀文:大篆。小篆:小篆,即秦篆,是秦朝的通用文字。
- 摹印古法多纷歧:模仿古代的印章,有很多不同的方法。
- 我家兄弟夙好此:我家兄弟很早就喜欢制作印章。夙:早。
- 操刀未敢同儿嬉:我拿着刀还没有敢和孩子们一起玩耍。未敢:不敢,没有。
- 才腐力尤蹇:才学愚笨,力量也差劲。蹇:不顺利。
- 自哂目效神难追:自己嘲笑自己的眼睛模仿不到别人的神。
- 君畜佳珉等球璧,谬令雕琢为华滋:您收藏的上好的玉石,居然让我雕刻成华美的器物。匪石:指玉。华滋:精美的器皿。
- 漫诩秦文轶𧒘匾:随便夸耀秦代的文字比匾额还要精美。
- 当酬鲁酒饶罂甀:应当用鲁酒来报答盛满美酒的瓶子。
- 迁延赧缩不及谢,区区寸语陈其私:拖延推辞,无法表达我的感激之情,只能够说些微不足道的话来陈述我的想法。
- 从来文物以人重,况乃姓字森厜㕒:自古以来,人们都重视物品与人的关联,何况姓氏、字号如此显著。
- 欧公笔格范公笏,观者宝溢千樽彝:欧阳询的书体风格和王安石的官帽装饰,都是珍贵的宝物,足以装点一千个酒樽。欧公:欧阳询。范公:王安石。
- 愿君祓(fú)躬峻厥德,庶几蔚郁隆声施:希望你除去不良的品德,发扬光大你的美好名声。
- 宏才博古袭元雅,一一钩釽穷根涯:具有宏大的才能和广博的知识,继承汉代的高雅风格。
- 创自何人出何手,道光元祀春之基:这种风格是谁创造的?它是唐代春天的基础。
- 咄哉法物不可玩,疑有神鬼来摩持:唉呀!这些法物是不可玩弄的,难道真的有鬼神在抚摸它吗?
- 斯时尔我介仙籍,定当拍手欢脱颐:那时我和你都在神仙的队伍中,一定要拍手欢笑。
- 不然南山白石烂,刺眼笑拾呵牛儿:否则,南山上的白石会烂掉,让人忍不住想要笑。
- 非朴非郁黯无色,大恨不换枣与梨:不是朴实无华,也不是沉闷黯淡的颜色,非常遗憾不能换得红枣或梨子。
- 纵有缇楹宝康瓠,烟尘雾露谁占睎:即使拥有华丽的门楣和珍贵的葫芦,谁能占有呢?
【赏析】
这是一首借题发挥的七言律诗,诗人在友人家中饮酒作乐时,看到主人家的小印,于是写下这首诗。全诗通过赞美主人的小印,表达了诗人对美好事物的热爱和对友谊的珍视,同时也反映了当时文人对书法艺术的崇尚和追求。
首联“累累拳石醇而痴,寸铁蹴起旋风驰”,描绘了主人家的小印质地坚韧,如同拳头般坚硬,仿佛能引发风起云涌般的气势,形象生动地表现了小印的特点。
颔联“掔底礌硠动真宰,怒云夜挟精灵垂”进一步描绘了小印的力量,仿佛触动了天地间的真气,让乌云翻滚,仿佛精灵在夜空中舞动。诗人通过夸张的手法,将小印的力量表现得淋漓尽致。
颈联“肇自籀文迄小篆,摹印古法多纷歧”则转向了对小印制作过程的描述,从甲骨文到小篆,再到后来的摹印古法,都各有特点和差异,展现了中国古代印章制作的历史和文化传承。
尾联“愿君祓躬峻厥德,庶几蔚郁隆声施”则是对主人的期望,希望他能修身养性,成为一个有高尚品德的人,从而发扬光大自己的事业和名声。
整首诗通过对主人家的一个小印的描写,展示了诗人对美好事物的喜爱和对友谊的重视。同时,也反映了当时文人对书法艺术的崇尚和追求,体现了中国传统文化的魅力和价值。