幸车深夜出重门,怊怅微吟达至尊。
三十六宫寒月白,一篇《红药》独承恩。
【注释】
幸:皇帝出行。
怊怅:惆怅,失意的样子。
微吟:低声吟诵。
三十六宫:唐代宫殿名。唐高宗时于长安城内建有十六座宫殿,称西内十六宅;武则天时增建十七座宫殿,亦称东内十七宅,合称“三十六宫”。
《红药》:指宫女们采来染成红色或红色的芍药花的花朵,用以点缀宫廷,故称。
【赏析】
这首诗是一首宫怨诗。首句写唐中宗在深宫内出神地欣赏着宫娥们的歌舞;次句点明这是在深夜里,而歌声却传到了至尊之处;三、四两句写月色皎洁,只有这一朵红药独承恩宠。全诗构思巧妙,语言精练,情味醇厚。
胡明宫词
唐·李峤
幸车深夜出重门,怊怅微吟达至尊。
三十六宫寒月白,一篇红药独承恩。
赏析:
此诗是一首咏史抒怀之作。首句“幸车深夜出重门”,交代了主人公的身份和所处的特殊环境。“深夜”点明时间的推移。“重门”既暗示了身份尊贵,也表明处境艰难。第二句“怊怅微吟达至尊”,描绘了主人公的内心世界。他内心惆怅,情绪低落,只能借吟唱来抒发自己的哀愁。“达至尊”表明他的吟唱已经传到最高统治者耳中。第三句“三十六宫寒月白,一篇红药独承恩”,进一步描绘了宫中的凄清景象和他个人的不幸遭遇。“寒月白”形容月光如水,寒冷刺骨。“红药”指宫中种植的一种红色芍药花。“独承恩”表示这种花独自受到恩宠,与其它花朵无缘。整首诗通过描写宫中的凄清景象和自己个人的不幸遭遇,表达了诗人对当时政治局势的不满和对个人命运的感慨。