夏木森森覆碧廊,凉飔蝉沸度残阳。
可怜痴子呼蝶梦,为少书声闹草堂。
顾影还疑悲痀偻,有怀欲诉笑螳螂。
一枝聊得栖身处,络绎催人何太忙。

夏木森森覆碧廊,凉飔蝉沸度残阳。

【注释】:夏木:指夏天的树木;森森:茂密的样子;碧廊:绿色的走廊。凉飔:微风。蝉:即知了,夏季常见的昆虫,常在树上鸣叫。度:经过。残阳:落日。

【译文】:夏天的树木茂密,覆盖了绿色的走廊,微风吹过,树叶沙沙作响。

可怜痴子呼蝶梦,为少书声闹草堂。
【注释】:痴子:愚蠢的人。呼蝶梦:比喻做白日梦。为少书声闹草堂:形容声音扰人清静。
【译文】:可怜的是那些愚蠢的人,他们幻想着捉到蝴蝶,却在读书声中吵闹不已。

顾影还疑悲痀偻,有怀欲诉笑螳螂。
【注释】:痀偻(lú):脊背弯曲,这里比喻年老体衰。有怀欲诉:内心有所感慨,想要倾诉。笑螳螂:嘲笑那些自不量力、不知进退的螳螂。
【译文】:我看着自己的影子,不禁怀疑自己是年老体衰的样子,心中有所感慨,想要倾诉给那些自不量力、不知进退的螳螂听。

一枝聊得栖身处,络绎催人何太忙。
【注释】:枝:这里指树。聊得:暂时能栖息的地方。络绎:车马等前后相接,往来频繁。催人:催促人做事。
【译文】:我找到了一棵大树,暂时可以栖息,但人来人往,忙碌不停,真是让人感到疲惫和无奈。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。