百年容继见,一代数公存。
孤酩回天纪,微吟狎海喧。
支离非世质,耿介是骚魂。
还作微虫蛰,尊前许细论。
【注释】
百年:指一生。容继见:容,容纳;继见,后辈能见到前辈。一代:指一个时代;数公:指几位公卿。孤酩:独饮。回天纪:扭转乾坤的法纪。狎海喧:轻佻嬉戏于江湖间。支离:残缺不全。耿介:耿直。骚魂:诗人魂魄。蛰:冬眠。微虫:小昆虫。尊前:酒杯面前。许细论:答应进行详细讨论。
【赏析】
此诗作于元和七年(812),是赠给当时名臣李德裕的一首五言律诗。
开头两句点出题意,说“我”有幸得以在百岁之后还能见到你这位前辈贤人,同时,我也有幸看到你的子孙们能够继承您的事业。
颔联写李德裕虽已年迈,但依然关心国家大事,他独自饮酒以抒发胸中的壮志豪情,使那些轻薄之徒都感到惭愧。
颈联赞扬了李德裕的耿直不阿、忠贞不渝,说他的品格就像屈原一样崇高伟大。
尾联写诗人愿意与他展开深入细致的交谈。
全诗用典贴切,对仗工整,语言精炼,意境高远,表达了作者与李德裕之间深厚的友情和相互敬慕之情。