茅庵卧白云,一径入林麓。
引泉小成池,凿岩深作屋。
溪水澹人心,山花艳游目。
停骖憩午阴,徘徊抚古木。
披云坐苔石,山影一襟绿。
待访安期生,韬精栖岩谷。

【注释】

  1. 茅庵:茅草屋。白云:指山中之云。林麓:山脚的树林,指山脚。
  2. 引泉:引泉水入池。小成池:小巧的水池。凿岩:凿开岩石。
  3. 溪水澹人心:溪水的流动使人心宁静。澹心:使人心平静。
  4. 山花:山上开放的花朵。艳游目:美丽的景色让人流连忘返。
  5. 停骖:停车休息。憩午阴:在树荫下休息。
  6. 徘徊:来回走动。抚古木:抚摸古老的树木。
  7. 披云:推开云雾。坐苔石:坐在石头上。苔石:长有青苔的石头。
  8. 山影一襟绿:山的影子映在衣服上,像一片绿色的衣襟。襟:衣襟。
  9. 待访安期生:等待拜访传说中的仙人安期生。韬精栖岩谷:隐藏精气以隐居在山岩之中。韬:收敛、隐藏。
    【赏析】
    此诗为纪游之作。诗人游览了天台山的圣水洞、白云洞、安国寺等地,一路走来心情愉悦畅快,于是挥毫作歌,抒发胸中的逸兴。
    首联写寻访云栖庵,绕道圣水洞遇雨。云栖庵是佛教名寺,位于山腰,诗人从山脚下进入,一路上看到许多白云,便想找个茅庵住下来,但没能找到,只好绕过去继续往前走。圣水洞,又称龙宫洞,位于山腹之中,洞口有瀑布飞泻而下,非常壮观。
    颔联写诗人在圣水洞里找到了个小小的池塘,又挖了一间小木屋住了下来。这两句写出了诗人对自然的亲近和向往之情。
    颈联写诗人在山间漫步,看到山里的溪水清澈见底,使人心境平和;还有那盛开的山花美丽极了,令人陶醉不已。
    尾联写诗人停下车子休息于半山腰的树荫之下,欣赏着美丽的风景,并抚摸着古老树木。最后一句写诗人想要隐居山林,与世隔绝,远离尘嚣。
    整首诗语言简练流畅,情感真挚自然,体现了作者对自然的热爱以及对隐逸生活的向往之情。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。