红罗亭外垂垂树,花发元宵迥不同。
秋月便如春月好,天涯回忆试灯风。
注释:
- 如皋顾芾鼎家于八月十五日开红梅寄花朵于女
- 如皋:地名,位于今天的江苏南通。
- 顾芾鼎:人名,此处指诗人的朋友或亲戚。
- 家于:居住在某地。
- 八月十五日:农历七月十五日,即中秋节。
- 开红梅:开放红色的梅花。
- 寄花朵于女:将红梅送给妻子。
- 惠女:妻子的名字。
- 惠女自沪校得家书后有诗记其事,因属和之
- 惠女:妻子的名字。
- 自沪校得家书后有诗记其事:在妻子从上海学校回家后,收到家中的一封信,因此写下这首诗来纪念这件事。
- 因属和之:因此我也跟着写一首诗。
- 红罗亭外垂垂树,花发元宵迥不同
- 红罗亭:可能是一个亭子的名称,红色是其特色。
- 垂垂树:形容树枝垂下的样子。
- 花发元宵迥不同:在元宵节这天开花与平时不同,意味着特别的、与众不同的意义。
- 秋月便如春月好,天涯回忆试灯风
- 秋月:秋天的月亮。
- 春月:春天的月亮。
- 便如:好像、仿佛。
- 天涯回忆试灯风:在远方思念着故乡的灯火和风。
赏析:
这是一首关于家庭团聚和朋友之间的友谊的诗歌。诗中描述了诗人朋友顾芾鼎在八月十五日在家乡如皋的红梅盛开,他将这美景通过送花给妻子的方式表达出来。他的妻子收到家书中得知此事后,也写了一首诗来记录这个特殊的日子和与丈夫之间的情感联系。最后两句则是表达了诗人对远方妻子的思念之情。整首诗充满了浓厚的家庭氛围和深深的友情。