修埼当窗水蔚蓝,维摩无地托云龛。
风流剩有秦淮海,野菜平分一粟庵。
诗句原文:
修埼当窗水蔚蓝,维摩无地托云龛。
风流剩有秦淮海,野菜平分一粟庵。
译文:
在修长曲折的石岸上,当窗外的窗户,可以看到清澈的蓝色水面。在这里,无法找到可以安顿的地方,就像被云彩包围的佛龛一般。这里曾经是秦淮河畔的繁华之地,如今只剩下了野菜和一粟庵的残垣。
注释:
- 修埼:指石岸。
- 当窗:指窗外。
- 水蔚蓝:形容水面颜色如蓝天。
- 维摩无地:形容无法在此安身。
- 维摩:佛教中的一座寺庙。
- 无地:无处落脚。
- 云龛:像云彩一样的佛龛。
- 风流:曾经的繁荣。
- 秦淮海:秦淮河畔的繁华之地。
- 野菜平分一粟庵:指现在的野菜和庵的废墟。
赏析:
这首诗以描绘自然景观开篇,勾勒出一幅宁静而美丽的画面。接着,诗人通过对比昔日的繁华与现在的荒凉,表达了对过去美好时光的怀念和对未来的忧虑。整首诗情感深沉,语言简练,通过对自然景色的描绘,展现了诗人的内心世界。