牂牁江上羽书催,裹血将军夜半回。
异国惊魂豺虎路,天涯洒泪弟兄杯。
那堪生死十年事,都付关河一使来。
壮志消磨双鬓短,几回残梦楚天隈。
寄家仲
牂牁江上羽书催,裹血将军夜半回。
异国惊魂豺虎路,天涯洒泪弟兄杯。
那堪生死十年事,都付关河一使来。
壮志消磨双鬓短,几回残梦楚天隈。
译文:
在牂牁江边,我收到了紧急的羽书,裹着鲜血的将军在半夜返回了。
在异国他乡,我惊恐万分,如同豺狼虎豹般行走在未知的道路上。
我思念远方的家人,心中充满泪水,就像兄弟共饮一杯。
经历了生死十年,所有的一切都付之东流。
我的梦想和抱负都被消磨殆尽,如今只剩下双鬓如雪。
我曾多少次梦见自己在楚国的天空中徘徊。
注解:
- 牂牁江:指的是长江的一条支流,即今天的黔江。
- 羽书:古代用羽毛作为使者传递紧急信息的书信,称为羽书或飞鸟传书。
- 裹血将军:形容战争或战斗中受伤流血的将领。
- 异国:指远离家乡的国家或地区。
- 豺虎路:形容险恶的环境或道路,如同豺狼和猛虎出没的危险之地。
- 关河:指中国的边界或关口,这里可能是指边疆或边境。
- 楚天:指楚国的天空或地方,这里可能是指故乡或家乡。
赏析:
这首诗描绘了一位身处异国他乡的人对家的思念和对生死经历的回忆。首句”牂牁江上羽书催,裹血将军夜半回”描绘了战争的紧张气氛和将军归来的场景,暗示了作者可能经历了一场战役。第二句”异国惊魂豺虎路,天涯洒泪弟兄杯”表达了对战场的恐惧和离别亲人的痛苦。第三句”那堪生死十年事,都付关河一使来”反映了作者对生死离别的无奈和对未来命运的不确定感。最后两句”壮志消磨双鬓短,几回残梦楚天隈”表达了诗人对自己理想和抱负的失望和无力感,以及对过去时光的怀念。整首诗通过生动的语言和深刻的情感表达,展现了一位战士在异国他乡的生活和心理变化。