嵯峨怪石横天起,一径羊肠万山里。
东凭江浦北阴陵,此是南唐旧军垒。
彭奴遗迹空岧峣,福州下蔡成烟消。
赤真人自大梁至,山前十万横相要。
金樽璀璨银樽白,犀带名茶枉传驿。
刺史惊看缘堞兵,将军悔履秦淮石。
澄心堂上草连云,古殿长春半夕曛。
蔗浆未啜雄关失,犹说陵波水上军。
这首诗描绘了清流关的壮丽景色和历史变迁。以下是诗句及注释:
- 嵯峨怪石横天起,一径羊肠万山里。
- 嵯峨:形容山峰高耸。怪石:奇特的石头。横天起:直指天际。羊肠:曲折蜿蜒的道路。万山里:在群山之中。这句话描绘了清流关上奇石突兀,道路曲折,仿佛是通往万山深处的羊肠小道。
- 东凭江浦北阴陵,此是南唐旧军垒。
- 东凭:面向东方。江浦:江边的码头。北阴陵:北方的山陵。南唐旧军垒:南唐时期的军营。这句话描述了清流关背靠江边,面对北方的山陵,这里是南唐时期曾经设立的军营。
- 彭奴遗迹空岧峣,福州下蔡成烟消。
- 彭奴遗迹:指历史上的彭奴遗址。空岧峣:形容遗址显得孤独而高耸。福州下蔡:福州的下蔡县。成烟消:如同烟雾消失。这句话描绘了彭奴遗址的遗迹虽然存在,但已经变得孤独,而福州的下蔡地区也已经消失在历史的烟尘中。
- 赤真人自大梁至,山前十万横相要。
- 赤真人:这里可能是对某位重要人物的称呼。大梁:古都汴梁,今天的河南省开封市。山前:指清流关所在的山岭。十万:数量词,形容人很多。横相要:相互挑战的意思。这句话描述了有重要的人物从大梁来,带着众多士兵来到清流关山岭,进行挑战。
- 金樽璀璨银樽白,犀带名茶枉传驿。
- 金樽、银樽:精美的酒杯。璀璨:明亮耀眼。银樽白:银色的酒杯泛着白色光泽。名茶:珍贵的茶叶。枉传驿:白白地传递驿站。这句话描绘了宴席上的酒水和茶叶都是精美的,但传递的方式却很浪费,没有实际的意义。
- 刺史惊看缘堞兵,将军悔履秦淮石。
- 刺史:地方官员。缘堞:城墙上的边缘。兵:军队。秦淮石:南京的秦淮河一带的石头。这句话描述了地方官员看到城楼上的士兵,感到非常震惊,而将军则因为自己曾经在这里走过,现在却后悔不已。
- 澄心堂上草连云,古殿长春半夕曛。
- 澄心堂:一个地名或建筑名称。草连云:草地覆盖天空。古殿:古老的宫殿。长春:四季常绿。半夕曛:傍晚时分的光线昏暗。这句话描绘了古殿周围茂密的草丛,仿佛连到了天空,而古老的宫殿则在春天的时候依然繁盛,直到黄昏时光线变得昏暗。
- 蔗浆未啜雄关失,犹说陵波水上军。
- 蔗浆:甘蔗汁。啜:喝。雄关:险峻的关口。陵波:波浪起伏的地方,这里指的是长江。水上军:指水上的部队。这句话描述了虽然甘蔗汁的味道还没有品尝到,但雄关的景象已经令人感到震撼,而水上的部队仍然活跃在这片水域中。