黄鸦谷谷鸠雨晴,十家五家挈队行。
神钱花鼓各沾醉,纸上一片酣嬉声。
斜阳万条翠陇明,前后人影交欹倾。
桃花如云拦路迎,千红笑与酡颜争。
社公酒足神应享,禾黍今春定丰穰。
归来稳卧三重茅,不怕催租打门响。
玉潭画人兼画神,一一想见羲皇民。
如金王度不可仿,绘此熙皞尧天春。
不隔南阡与东亩,太和盎盎歌盈阜。
须知天子万年觞,只视春农一杯酒。
鄙人家住东吴东,桑柘亦有蓬蒿宫。
三升治聋看人醉,醒眼妒煞鸡皮翁。
姜棱瓜区都卖却,牛王庙前乡梦恶。
无田无酒我不惜,惜此身当太平日。
不然摹取先生笔,身入图添我一。
有手不把犁与锄,请君卷却春社图。
这首诗是宋代文学家苏轼的《题钱舜举春社图和子白作》。下面是对该诗逐句的翻译和解释:
黄鸦谷谷鸠雨晴,十家五家挈队行。
【注释】:黄雀在黄鸦的山谷中鸣叫,天空下着小雨。十户人家,五十户人家,带着队伍一起行走。
神钱花鼓各沾醉,纸上一片酣嬉声。
【注释】:神祠中的金钱和花鼓各自沉醉其中,而纸上则充满了欢声笑语。
斜阳万条翠陇明,前后人影交欹倾。
【注释】:夕阳洒在万条绿色的田埂上,人们的身影交错在一起,显得有些倾斜。
桃花如云拦路迎,千红笑与酡颜争。
【注释】:桃花如同云朵一般迎接着道路,各种颜色的花朵都争艳斗丽,仿佛在和人们的面颊上的酒晕相争。
社公酒足神应享,禾黍今春定丰穰。
【注释】:祭祀土地神的人已经喝够了酒,神灵应该享受这个福泽,今年的庄稼一定能够丰收。
归来稳卧三重茅,不怕催租打门响。
【注释】:回到家里,我安稳地躺在床上休息,不用担心被催租的人打扰。
玉潭画人兼画神,一一想见羲皇民。
【注释】:玉潭边的人们和神灵都被画成了画,每一张画都能让人想起伏羲时代的人民。
如金王度不可仿,绘此熙皞尧天春。
【注释】:像黄金一样贵重的王度是不能用笔墨来复制的,但是通过绘画可以再现出这样的春天。
不隔南阡与东亩,太和盎盎歌盈阜。
【注释】:南北乡间的道路和田野之间没有界限,到处都是太平盛世的景象,歌声充满了整个山丘。
须知天子万年觞,只视春农一杯酒。
【注释】:应该知道皇帝永远享受着美酒,他只看重农民的一次献酒。
鄙人家住东吴东,桑柘亦有蓬蒿宫。
【注释】:我的家位于东吴的东部,虽然房屋简陋但依然有桑树、柘树等植物作为庭院的装饰。
三升治聋看人醉,醒眼妒煞鸡皮翁。
【注释】:我用三升米煮了粥来治疗耳聋,看人们喝醉的样子,真是令人嫉妒老翁那满是鸡皮的双手。
姜棱瓜区都卖却,牛王庙前乡梦恶。
【注释】:市场上的生姜、甜瓜都已经被卖完了,而牛王庙前的乡野梦境也已经变得难以忍受。
无田无酒我不惜,惜此身当太平日。
【注释】:我没有田地也没有酒可喝,但我不在乎这些,只希望能够生活在一个太平的时代。
不然摹取先生笔,身入图添我一。
【注释】:如果不是能够模仿先生的笔法,那么我愿意亲自下场去参与这幅画作。
有手不把犁与锄,请君卷却春社图。
【注释】:如果有谁愿意帮我完成这幅画作,那么就请你把它收起来吧,我已经不需要亲手耕种了。