忆昔宏开选佛场,已钦文字固金汤。
卜邻差拟东西舍,获售仍联伯仲行。
薄宦苴兰来旧雨,赁春蜀国阅新霜。
衍波笺写清诗在,回首黔灵感喟长。
【解析】
这是一首赠别诗,作于作者赴京途中。首句写与友人相聚的愉快。第二、三句写离别时的心情和临别时的情景。第四、五句用典抒发离愁别绪。第六、七句以景结情。“衍波笺”指书信。“衍波”,即泛指信使往来。
【答案】
(1)忆昔宏开选佛场,已钦文字固金汤。
译文:回想当年佛寺宏伟,我钦慕佛家的文字高深。
注释:佛寺宏伟指的是佛寺建筑壮观。
(2)卜邻差拟东西舍,获售仍联伯仲行。
译文:选择邻居要像东西两厢的房子,获得官职仍和兄弟一样行事。
注释:卜邻,择邻而居。东西舍,指左右两侧的邻居。
(3)薄宦苴兰来旧雨,赁春蜀国阅新霜。
译文:因为官场卑下,所以只能像春天的草一样随风飘荡,像秋天的树叶一样任人剪裁。
注释:薄宦,官位卑小。苴兰,《诗经·王风·采葛》:“何彼荍矣!薄言荍矣。”毛传:“荍,草也。……言荍之为草,虽贱如土,亦得其所。”此借喻自己的仕途。
(4)衍波笺写清诗在,回首黔灵感喟长。
译文:我用书信把清新的诗句传达给你,想起你我分别,感慨之情油然而生。
注释:衍波笺,指书信。《文心雕龙·序志》:“夫缀文者情动而为辞发,观文者披文以入情;而分离之耳。”
今贵州一带。