青邑南属山呼庄,岁在己亥愆雨旸。
我向父老询其故,父老欲言慨以慷。
皆言王家烈女事,或者冤魂招灾异。
烈女及笄居空闺,讵料贱仆敢妄觊。
撼泰山易撼女难,陡然白刃加颈寒。
骂声不断头几断,尸僵怒气犹涌肝。
父母归来惊欲倒,盗何人兮不见盗。
但见女面凛如生,目光炬炯血染缟。
是时凶贼走磨蚁,盘旋终不出数里。
欲逃大辟思戕生,眼花觅井井无水。
霹雳一声头上鸣,缧绁喧然疑鬼兵。
就鞠惟可输真情,蝇营那许沽冰清。
烈女之死死自甘,休将饥馑为女咎。
变不失常大节全,祸即为福芳名久。
假使此女遂夭桃,不过人间一贤妇。
操箕帚,事姑舅,悠悠百年老杵臼,姓氏仍不出户牖。
孰如今日树风声,廉顽立懦同电吼,名教纲常资不朽。
嗟乎,烈女乎靖节之菊菊自香,荐绅先生多表扬。

这首诗是一首五言律诗,表达了诗人对一位烈女遭遇不幸的同情和哀悼。以下是逐句翻译和注释:

第一句: 青邑南属山呼庄,岁在己亥愆雨旸。
译文: 青邑以南属于山呼庄,那一年(己亥年)天降大雨。
注释: 青邑,地名;山呼庄,可能是一个村庄或地名;己亥年,农历年份。

第二句: 我向父老询其故,父老欲言慨以慷。
译文: 我向村里的老人询问原因,老人想说话却又感慨不已。
注释: 父老,指村里的老人;慨以慷,形容情感激昂。

第三句: 皆言王家烈女事,或者冤魂招灾异。
译文: 都说是王家的烈女出了事,也许是冤魂招来灾难。
注释: 王家,指王姓家族;烈女事,指关于烈女的事迹;冤魂招灾异,指因冤魂作祟而发生的灾难。

第四句: 烈女及笄居空闺,讵料贱仆敢妄觊。
译文: 年轻的烈女尚未出嫁,却独守空闺,没想到仆人竟然有妄想。
注释: 及笄,古代女子十五岁时举行笄礼,表示成年可以出嫁;讵料,意为没想到;贱仆,仆人;妄觊,指不切实际的妄想或欲望。

第五句: 撼泰山易撼女难,陡然白刃加颈寒。
译文: 撼动泰山容易撼动女人难,突然间刀刃架在她的脖子上让人感到寒冷。
注释: 撼泰山,比喻难以动摇;陡然,突然;加颈,指用刀架在脖子上;寒,形容词,表示痛苦或害怕。

第六句: 骂声不断头几断,尸僵怒气犹涌肝。
译文: 她不停地责骂,声音断断续续,尸体僵硬时怒火还在涌动。
注释: 骂声不断,指连续不断的责骂声;头几断,形容责骂声很激烈;尸僵,指尸体僵硬;怒气犹涌肝,指怒火仍在体内燃烧。

第七句: 父母归来惊欲倒,盗何人兮不见盗。
译文: 父母回来时都惊呆了,强盗在哪里都没有看到。
注释: 归,回来;惊欲倒,形容极度震惊的样子;盗何人兮不见盗,意思是强盗在哪里都找不到。

第八句: 但见女面凛如生,目光炬炯血染缟。
译文: 只见她的面容严肃,眼神像火炬一样明亮,血迹染红了白色的丧服。
注释: 但见,只见;凛如生,形容面容严肃;目光炬炯,形容眼神明亮有力;血染缟,指血液染红丧服上的白色丝带。

第九句: 是时凶贼走磨蚁,盘旋终不出数里。
译文: 那凶贼如同走不完的蚂蚁,盘旋了许久也未离开数里地。
注释: 是时,当时;凶贼,指凶恶的盗贼;走磨蚁,形容行动缓慢、无法逃脱;盘旋,指来回移动;终不出数里,指走了很长时间还没有走出一定范围。

第十句: 欲逃大辟思戕生,眼花觅井井无水。
译文: 想要逃跑却被判处死罪想到要自尽,四处寻找水源却什么也没有找到。
注释: 大辟,死刑;戕生,自尽;井,指井水;无水,没有找到水源。

第十一句:霹雳一声头上鸣,缧绁喧然疑鬼兵。
译文: 一声雷鸣震响在空中,囚犯被捆绑着发出嘈杂的声音,仿佛有鬼神降临。
注释: 霹雳一声头上鸣,指雷声震撼天空;缧绁,即绳索;喧然,形容嘈杂的声音;鬼兵,指鬼神降临人间。

第十二句:就鞠惟可输真情,蝇营那许沽冰清。
译文: 在受审时只能如实陈述事实,哪里还需要卖弄清白?
注释: 就鞠,接受审判;输,说出真相;蝇营,指小团体或个人;沽冰清,卖弄清白。

第十三句:烈女之死死自甘,休将饥馑为女咎。
译文: 这位烈女的死亡自有她的原因,不要因为饥荒而责怪她。
注释: 烈女之死,指这位烈女自杀身亡;死自甘,指自己选择死亡;休将饥馑为女咎,意思是不要因为饥荒而责怪她。

第十四句:变不失常大节全,祸即为福芳名久。
译文: 无论发生什么样的变化都不会改变她的节操与品格,即使遭遇灾难也能成为美名流传千古。
注释: 变不常,指无论发生怎样的变化都不改变她的品格;大节全,指品德高尚;祸即为福,指即使遭遇灾难也能成为美名;芳名久,指名声长久流传。

第十五句:假使此女遂夭桃,不过人间一贤妇。
译文: 如果这位女子真的如桃花般短暂凋零,也只是人间的一位贤惠妻子而已。
注释: 假使此女遂夭桃,假设她真的像春天的桃花那样短暂凋零;不过人间一贤妇,意思是她虽然短暂但却是一位贤惠的妻子。

第十六句:操箕帚,事姑舅,悠悠百年老杵臼,姓氏仍不出户牖。
译文: 操持家务,侍奉公婆,度过漫长的岁月,一生都在默默承担家庭责任。
注释: 操箕帚,指妇女在家负责家务;事姑舅,指侍奉公婆;悠悠百年老杵臼,指度过漫长岁月;姓氏仍不出户牖,意思是虽然名字没有被世人知晓却仍然默默承担着家庭的责任。

第十七句:孰如今日树风声,廉顽立懦同电吼,名教纲常资不朽。
译文: 现在有些人树立起了榜样之风声,他们廉洁正直、勇于担当,如同电击一般震撼人心,这些精神值得我们永远铭记。
注释: 孰如今日,现在的人;树风声,树立起榜样之风声;廉顽立懦同电吼,指的是廉洁正直、勇于担当的精神如同雷电般的震撼力;名教纲常,指道德教育和社会规范;资不朽,是指这些精神值得我们永远铭记。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。