萧萧行李路欹斜,莫问山巅与水涯。
鸡犬舐丹夸拔宅,龙蛇寒食不成家。
攀条空对销魂树,剪彩难开顷刻花。
此去云霄休掉首,烟痕九点失中华。
这首诗是一首描写旅途送别和离别之情的诗歌。诗人通过描绘旅途中的景色,表达了对故乡、亲人和朋友的深深思念之情。以下是逐句释义及赏析:
诗句解读与翻译:
- 萧萧行李路欹斜
- 萧萧:形容旅途中风吹落叶的声音,常用以形容秋天或旅途的凄凉。
- 行李:指携带的行囊或物品。
- 路欹斜:道路倾斜不平,形容旅途艰难或心情不宁。
- 译文:行李被风吹得摇摇晃晃,山路弯弯曲曲。
- 莫问山巅与水涯
- 山巅:山的最高处。
- 水涯:水的边沿,这里指河流或湖泊的边缘。
- 译文:不要问山顶还是水的岸边,因为那是未知的地方。
- 鸡犬舐丹夸拔宅
- 鸡犬:鸡和狗,泛指家禽。
- 舐丹:舔食丹药,比喻追求功名利禄。
- 拔宅:传说中仙人能离开凡尘俗世的住所。
- 译文:鸡犬争相舔食丹药,试图脱离凡尘。
- 龙蛇寒食不成家
- 龙蛇:古代传说中的神兽名,常用来比喻人或事物变化莫测。
- 寒食:清明节的习俗,吃冷食以示哀悼。
- 不成家:无法团聚,形容离散或分离。
- 译文:像龙蛇一样在寒冷的节气里无法团聚。
- 攀条空对销魂树,剪彩难开顷刻花
- 销魂树:传说中能使人失去魂魄的树,形容令人心碎的景象。
- 剪彩:用剪刀裁剪彩带,象征喜庆或庆祝。
- 译文:只能对着那棵让人心碎的树枝发呆,难以打开短暂的花朵。
- 此去云霄休掉首,烟痕九点失中华
- 云霄:天空,常用来形容高远之处。
- 烟痕九点:比喻中国大地上的痕迹。
- 中华:中国的古称。
- 译文:这次离别后,不要再回头看我了,因为我将消失在云海之上,留下的只是中国大地上的印记。
赏析:
这首诗通过描绘旅途中的景色,表达了诗人对于离别和思念的情感。诗人运用了许多意象和修辞手法,如“萧萧行李路欹斜”、“鸡犬舐丹夸拔宅”等,形象生动地刻画了旅途中的艰辛和迷茫。同时,诗人也表达了对故乡、亲人和朋友的深深思念之情,以及对未来的不确定和忧虑。整首诗情感真挚,意境深远,展现了诗人深厚的文化底蕴和艺术才华。