番愚有贤侯,官贫不言贫。
人皆苦烦剧,往往得闲身。
我行亦已远,追饯珠江漘。
虽云一杯酒,其中含至仁。
今皇爱百姓,求吏必于循。
勿言此官卑,官卑与民亲。
儒者志泽物,尺寸皆阳春。
努力敬司牧,别离何足论。
番禺(今广东广州)令汪孟棠携酒到珠江为我饯行,作此诗赠别。
番愚有贤侯,官贫不言贫。
人皆苦烦剧,往往得闲身。
我行亦已远,追饯珠江漘。
虽云一杯酒,其中含至仁。
今皇爱百姓,求吏必于循。
勿言此官卑,官卑与民亲。
儒者志泽物,尺寸皆阳春。
努力敬司牧,别离何足论。
注释:
番禺令汪孟棠携酒到珠江为我饯行,作此诗赠别。
番愚:番禺(今广东广州)的无知之人。贤侯:贤明的好官。官贫不言贫:即使官职卑微,也不会说贫穷。苦烦剧:忙于烦琐的事务。往往得闲身:常常得到休息的时间。
我行亦已远:我的行程也很远。追饯珠江漘:在珠江边设宴为我送行。漘:水边的高地或台子。
虽云一杯酒,其中含至仁:虽然只是一杯酒,但里面却包含着至高的仁义。今皇:当今皇帝。皇:帝王的尊称。爱百姓:关心百姓。求吏:寻找官员。必于循:一定选择有德行的人。
勿言此官卑:不要认为这个官职很卑微。官卑与民亲:即使是地位低下的官,也能与百姓亲近相处。与民亲:与百姓亲近。
儒者志泽物:读书人心怀天下,希望造福万物。志:心志、愿望。泽物:滋润万物,造福万物。尺寸皆阳春:一寸一寸的天地之间都充满了春天的气息。阳春:阳光和煦的春天。
努力敬司牧:努力做好自己的工作,恭敬地管理好地方的政务。司牧:主管民政的长官。
别离何足论:别离又有什么值得说的呢?何足论:不值得讨论。