十道穿桥水,千林拂殿枝。
飞腾神马在,兴废石人知。
盗火烧香峪,妖云压玉墀。
边墙虚内外,无计护罘罳。
【注释】
天寿山:位于北京市西直门外北西山。
十道(tào):山名。又名十刹岭,在今北京西郊石景山区。
穿桥:山名。在今北京西北。
拂殿枝:山名。又名飞狐峪,在今北京西北郊。
神马在:指山中神马峰。
兴废石人知:指山中古石人。
盗火烧香峪:指香峪一带山火。
妖云压玉墀:指玉泉山一带山雾。
罘罳(fú zèn):古代用以防御水患的木栅。
【赏析】
这首诗是明代诗人李攀龙的一首咏怀诗。诗中描绘了香峪、玉泉山一带的山火和山雾,表现了作者对这些自然灾害的忧虑之情。全诗语言简练,意境深远,给人以深刻的印象。
天寿山 其八
十道穿桥水,千林拂殿枝。
飞腾神马在,兴废石人知。
盗火烧香峪,妖云压玉墀。
边墙虚内外,无计护罘罳。
译文:
十道穿过山间桥梁,千棵松树拂过庙宇的树枝。
飞腾的神驹在山上奔跑,兴衰的历史见证石人知道。
盗贼焚烧着香峪,恶云覆盖着玉池台阶。
边防城墙内外空虚,无法保护这座屏障。