惯于长夜过春时,挈妇将雏鬓有丝。
梦里依稀慈母泪,城头变幻大王旗。
忍看朋辈成新鬼,怒向刀丛觅小诗。
吟罢低眉无写处,月光如水照缁衣。
诗句释义
- “惯于长夜过春时”:描述了一个长期处在黑暗或困苦中的人,习惯了这种生活,就像在春天的夜晚一样。
- 注释:长夜 - 长时间的黑夜,暗指困难或困苦;春时 - 春季,春天的夜晚。
- “挈妇将雏鬓有丝”:形容一个人带着妻子和孩子,头发开始出现白发,形象描绘了岁月的痕迹。
- 注释:挈(qie) - 携带;妇 - 妻子;将 - 带领;雏 - 幼小的孩子;鬓有丝 - 指鬓边出现了白发。
- “梦里依稀慈母泪”:梦中母亲流泪,但模糊不清。
- 注释:梦里 - 指睡眠时;依稀 - 模糊的样子;慈母 - 母亲的代称;泪 - 泪水。
- “城头变幻大王旗”:比喻形势或局面变化无常。
- 注释:城头 - 城墙上面;大王旗 - 比喻强大的势力或权威的象征;变换 - 快速地改变。
- “忍看朋辈成新鬼”:忍受着看到同僚或朋友死去,变成鬼魂的悲哀。
- 注释:朋辈 - 朋友;新鬼 - 死去后的灵魂,这里指已故的朋友或同事;忍看 - 忍耐地看着。
- “怒向刀丛觅小诗”:愤怒到极点的状态下,寻找微小的慰藉。
- 注释:向 - 面对;刀丛 - 比喻危险和困境;觅 - 寻找;小诗 - 简短的诗歌或慰藉的话语。
- “吟罢低眉无写处,月光如水照缁衣”:吟诗之后,诗人低垂眉头,找不到合适的词句来形容自己的感情或者心境。而月光下的宁静和清澈仿佛洗涤了他/她的灵魂,让他/她在缁衣上感受到了一种平和与宁静。
- 注释:吟罢 - 吟诵完毕;低眉 - 低下头沉思;无写处 - 没有合适的词语或想法来表达;月光如水 - 月光如水般清澈,照耀在他的缁衣(古代僧侣穿的黑色衣服)上。
赏析:
这是一首反映战争残酷和个人情感的诗,诗人通过细腻的笔触描述了战争对普通人生活的破坏,以及对亲人死亡的痛苦体验。整首诗情感深沉,语言简练而富有画面感,通过对自然景象和内心感受的描绘,表达了对和平的渴望和对战争带来的悲剧的哀悼。