明浙江永康人,字舜敷,号松溪。
初师从章懋,后从王守仁游。
嘉靖八年进士。
授翰林编修。
累官吏部左侍郎,改掌詹事府。
三十三年,供事西苑。
所撰青词,颇有所规讽,帝衔之。
后以上疏辞南京工部右侍郎,劝帝享安静和平之福,被诬为谤讪,除其名。
卒谥文恭。
有《松溪集》、《程文恭遗稿》。
生卒年:1497-1559
明浙江永康人,字舜敷,号松溪。
初师从章懋,后从王守仁游。
嘉靖八年进士。
授翰林编修。
累官吏部左侍郎,改掌詹事府。
三十三年,供事西苑。
所撰青词,颇有所规讽,帝衔之。
后以上疏辞南京工部右侍郎,劝帝享安静和平之福,被诬为谤讪,除其名。
卒谥文恭。
有《松溪集》、《程文恭遗稿》。
生卒年:1497-1559
这首诗是唐代诗人张祜的《登五凤楼》。下面我将逐句翻译并提供注释: ``` 六月六日天晶明,九重广内暴干旌。 ``` 译文:六月十六日天气晴朗,皇宫深处高悬着旗帜。 注释:六月通常指农历六月,这里特指农历六月十六日。“晶明”意为明亮清澈。“九重”指皇宫,“广内”是皇宫内的宫殿。“暴干旌”中的“暴”有炫耀之意,“干”即旗帜。 ``` 金锁朱扉开凤阁,禁籞偶随仙侣行。 ``` 译文
这首诗是诗人在长洲探访老朋友时的所见所感。 首句“篮舆春晓渡浮梁”,描述诗人春天早晨乘着篮子车去拜访朋友的场景。这里的“篮舆”指的是用篮子装载的交通工具,而“春晓”则是指春天清晨的时候。“渡浮梁”则是指渡过浮桥。这一句描绘了一幅宁静而美好的画面,表达了诗人对春天的喜爱。 第二句“懒问城闉六十坊”,描述了诗人在探访朋友时,对于城市的喧嚣和繁华感到厌倦,所以不愿意去了解这些
明浙江永康人,字舜敷,号松溪。 初师从章懋,后从王守仁游。 嘉靖八年进士。 授翰林编修。 累官吏部左侍郎,改掌詹事府。 三十三年,供事西苑。 所撰青词,颇有所规讽,帝衔之。 后以上疏辞南京工部右侍郎,劝帝享安静和平之福,被诬为谤讪,除其名。 卒谥文恭。 有《松溪集》、《程文恭遗稿》。 生卒年
明常州府江阴人,字新之,号沂乐。 弘治九年进士。 授崇德知县。 正德初,历官湖广按察佥事,以不附刘瑾,谪武义知县。 瑾诛,复为广东佥事。 累迁贵州巡抚。 请立土官世系籍,绝其争袭之弊,并令其子弟入学,报可。 嘉靖初,官至大理寺卿,坐谳李福达狱忤旨,罢归。 生卒年
明浙江永康人,字舜敷,号松溪。 初师从章懋,后从王守仁游。 嘉靖八年进士。 授翰林编修。 累官吏部左侍郎,改掌詹事府。 三十三年,供事西苑。 所撰青词,颇有所规讽,帝衔之。 后以上疏辞南京工部右侍郎,劝帝享安静和平之福,被诬为谤讪,除其名。 卒谥文恭。 有《松溪集》、《程文恭遗稿》。 生卒年
明代著名诗人曾鼐,字日章。 明朝苏州府吴江人,字日章。他不仅是一位才华横溢的诗人,还是一位有着深厚政治和学术背景的人物。曾鼐在洪武十七年被授为黄陂知县,他的政声良好。后因其卓越的政绩和文学才能,多次被朝廷重用,包括参与修纂《永乐大典》和担任安南副使等重要职务