唐河中解县洗马川人。
累官怀州刺史、御史大夫。
中宗神龙元年官大理卿。
因依附武三思,排挤张柬之、桓彦范等,于神龙二年擢刑部尚书。
景龙四年,擢同中书门下三品,留守东都。
睿宗即位后,贬蒲州刺史。
玄宗开元二年,被指为酷吏,诏自滑州刺史放归草泽。
生卒年:?-?
唐河中解县洗马川人。
累官怀州刺史、御史大夫。
中宗神龙元年官大理卿。
因依附武三思,排挤张柬之、桓彦范等,于神龙二年擢刑部尚书。
景龙四年,擢同中书门下三品,留守东都。
睿宗即位后,贬蒲州刺史。
玄宗开元二年,被指为酷吏,诏自滑州刺史放归草泽。
生卒年:?-?
内里无过李老出自《回波乐》,内里无过李老的作者是:裴谈。 内里无过李老是唐代诗人裴谈的作品,风格是:词。 内里无过李老的释义是:内里无过李老:指诗人心里的情感没有比得上李白的。这里的“李老”是李白的爱称,表达了对李白诗歌才华的极高赞誉。 内里无过李老是唐代诗人裴谈的作品,风格是:词。 内里无过李老的拼音读音是:nèi lǐ wú guò lǐ lǎo。 内里无过李老是《回波乐》的第4句。
外边只有裴谈出自《回波乐》,外边只有裴谈的作者是:裴谈。 外边只有裴谈是唐代诗人裴谈的作品,风格是:词。 外边只有裴谈的释义是:“外边只有裴谈”指的是诗中主人公裴谈独自一人,周围无人相伴。 外边只有裴谈是唐代诗人裴谈的作品,风格是:词。 外边只有裴谈的拼音读音是:wài biān zhǐ yǒu péi tán。 外边只有裴谈是《回波乐》的第3句。 外边只有裴谈的上半句是:怕妇也是大好。
怕妇也是大好出自《回波乐》,怕妇也是大好的作者是:裴谈。 怕妇也是大好是唐代诗人裴谈的作品,风格是:词。 怕妇也是大好的释义是:怕妇也是大好:形容即使害怕妻子,也有其美好之处。这里的“大好”指的是非常好,意指即使有些畏惧,但在家庭关系中,这种畏惧也能体现出一种和谐与尊重。 怕妇也是大好是唐代诗人裴谈的作品,风格是:词。 怕妇也是大好的拼音读音是:pà fù yě shì dà hǎo。
回波尔时栲栳出自《回波乐》,回波尔时栲栳的作者是:裴谈。 回波尔时栲栳是唐代诗人裴谈的作品,风格是:词。 回波尔时栲栳的释义是:回波尔时栲栳:指古代的一种盛水或酒的器具,形状像斗,底部有孔,可以用来打水或作为酒器。 回波尔时栲栳是唐代诗人裴谈的作品,风格是:词。 回波尔时栲栳的拼音读音是:huí bō ěr shí kǎo lǎo。 回波尔时栲栳是《回波乐》的第1句。 回波尔时栲栳的下半句是
内里无过李老出自《回波乐》,内里无过李老的作者是:裴谈。 内里无过李老是唐代诗人裴谈的作品,风格是:词。 内里无过李老的释义是:内心没有过错比李老还高尚。 内里无过李老是唐代诗人裴谈的作品,风格是:词。 内里无过李老的拼音读音是:nèi lǐ wú guò lǐ lǎo。 内里无过李老是《回波乐》的第4句。 内里无过李老的上半句是:外边只有裴谈。 内里无过李老的全句是:回波尔时栲栳,怕妇也是大好
外边只有裴谈出自《回波乐》,外边只有裴谈的作者是:裴谈。 外边只有裴谈是唐代诗人裴谈的作品,风格是:词。 外边只有裴谈的释义是:《回波乐》这首诗中的“外边只有裴谈”是指当时只有裴谈这样的人物在朝中受到重视。这里的“外边”指的是朝廷之外,而“裴谈”则是指当时的一位有才能、有地位的大臣。这句话表达了对裴谈才德的赞赏,以及对当时朝廷用人情况的讽刺。 外边只有裴谈是唐代诗人裴谈的作品,风格是:词。
怕妇也是大好出自《回波乐》,怕妇也是大好的作者是:裴谈。 怕妇也是大好是唐代诗人裴谈的作品,风格是:词。 怕妇也是大好的释义是:“怕妇也是大好”这句话出自清代袁枚的《回波乐》。这里的“怕妇”指的是丈夫对妻子有所畏惧,而“大好”则是非常好的意思。整句话的意思是,对妻子有所畏惧也是一件非常好的事情。这句话反映了作者对于夫妻关系的看法,认为丈夫对妻子的敬畏是家庭和谐的重要基石。
回波尔时栲栳出自《回波乐》,回波尔时栲栳的作者是:裴谈。 回波尔时栲栳是唐代诗人裴谈的作品,风格是:词。 回波尔时栲栳的释义是:回波尔时栲栳:指古代的一种用竹或木制成的盛水器具,类似于现代的簸箕。 回波尔时栲栳是唐代诗人裴谈的作品,风格是:词。 回波尔时栲栳的拼音读音是:huí bō ěr shí kǎo lǎo。 回波尔时栲栳是《回波乐》的第1句。 回波尔时栲栳的下半句是:怕妇也是大好。
回波尔时栲栳(kuǎolǎo) 怕妇也是大好。 外边只有裴谈(pèitán) 内里无过李老(lǐǎo)。 注释: - 波:指酒。 - 回波尔时(hūbó’érshí):即回波碧,是一种酒名。 - 栲栳(kuǎolǎo):一种葫芦。 - 裴谈(pèitán):唐代人,以善酿酒著称于世,有“酒圣”之称。 - 李老(lǐlǎo):唐代人,善酿制醇酒,有“酒仙”之称。 赏析: 这是一首咏酒的诗
【注释】 栲栳:一种用柳木条编成的容器。裴谈,唐代诗人,姓裴名谈,字不详。李老,指李白,唐代大诗人。 【赏析】 此首诗是一首咏史的绝句,写唐明皇宠幸杨贵妃而误国事的故事。全诗四句,前两句写玄宗与杨妃的情爱,后两句写玄宗因宠爱杨妃而荒废政务,导致安禄山起兵叛乱的历史事件。这首诗在艺术表现上很有特色,它通过对比来突出主题,使诗意表达得更为深刻有力。 “回波尔时栲栳,怕妇也是大好。”这两句是说
五代时河东人,字司东。 容止端秀,刚直无隐。 少而好学,苦心文艺,手不释卷。 唐昭宗光化三年,擢进士第。 后梁初,迁翰林学士、中书舍人。 后唐庄宗时擢为礼部侍郎,后改兵部尚书,以老致仕。 后晋高祖天福初,起为工部尚书,复告老以右仆射致仕。 宰相桑维翰为皞所取士,过皞,皞不迎送,人问之,曰:“我见桑公于中书,庶僚也。 今见我于私第,门生也。 ”人以为允。 卒年八十五。 生卒年:?-
谢邈是唐代初期著名的文学家和诗人,字景阳,出生于东晋末年的南兰陵(今江苏兰陵),祖籍浙江衢州,其家族在文化史上有重要地位。 谢邈出身于一个文化底蕴丰富的家庭,他的父亲谢安是当时著名的政治家和文学家。祖父谢翱更是东晋有名的文学家,这一背景使得谢邈的文学成就得以在深厚的文化土壤中孕育成长。他的作品多反映了个人的生活体验及对社会现象的观察,通过这些诗歌,读者可以窥见唐代初期社会风貌与文人心态