槻伯圜是宋代的诗人。
槻伯圜的生平资料相对简略,无法确切知道他的具体经历和背景。然而,他的诗作中透露出对自然美景和禅宗意境的热爱,这可能与其个人的生活经历或文化背景有关。他的诗不仅反映了宋代文人的生活状态,也展现了那个时代的社会风貌和文化特色。
槻伯圜是宋代的诗人。
槻伯圜的生平资料相对简略,无法确切知道他的具体经历和背景。然而,他的诗作中透露出对自然美景和禅宗意境的热爱,这可能与其个人的生活经历或文化背景有关。他的诗不仅反映了宋代文人的生活状态,也展现了那个时代的社会风貌和文化特色。
【注释】 1.快:迅速;篮舆:古代一种轻便的交通工具。晓色分,指晨曦映照大地。2.涤埃氛:洗涤尘埃。3.三竿未放:太阳尚未升起。4.高峰日:高峰,即高山。5.洞府云:指仙境中的云雾。6.忆昔曾留天帝坐:回忆当年曾到天上去过一次。7.御炉薰:御炉中燃着的香火。8.晋郭文:《晋书·郭璞传》载,郭璞曾在山上遇到仙人王方平,王方平赠诗给他:“相送情无已,凭君赋所闻。”9.莫教俗驾来相尾
【解析】 这是一首写景诗,描绘了松筠玉立、琼馆沉静、裂石倾雪、解衣试云等景象,表达了作者对友人的思念之情。全诗语言清丽,意境高远。 “松筠玉立见长身,琼馆沉沉远楚氛。”这两句写诗人在山中所见的景象。“松筠”即松树与青竹,这里指松竹;“玉立”比喻人高洁如玉;“见长身”是说松竹长得挺拔。这两句描写了山中的松竹挺拔而高洁的形象。“琼馆”是指美丽的宫殿或亭台,这里指友人的居处。“沉沉”指深沉、静谧
【注释】 大涤洞:在今江西省萍乡市西南。飞饷江、淮,指从江淮一带调遣兵力。脱此身,摆脱了这身凡胎俗骨。九锁溪水汇合后,流经大涤洞。浣兵氛:洗刷兵戈之尘垢。天柱峰:即天柱山,在江西境内。九锁溪流至山间,形成九道瀑布,故称。栖真洞:在天柱山上。云:代指仙山。阴谷神泉:指深藏于山林的清泉。王:同“旺”。阳坡:阳光照射的地方。灵草:指仙人所食的灵芝。雨馀馨:雨后草木散发出的香气,比喻仙气。洗髓除凡骨
诗句翻译与注释: 1. 人间安得倚天梯,欲访真源志不移。 - 注释: 在人间如何找到可以通往高处的梯子?想要探索真实的源头,决心坚定不移。 - 赏析: 此句表达了作者渴望达到更高境界的强烈愿望和坚定意志。"倚天梯"暗喻寻求真理或实现目标的途径。 2. 大涤乃今追胜迹,清都何待更神驰。 - 注释: 现在开始追寻过去的光辉事迹,为何还需要等待才能到达清幽的地方。 - 赏析:
大涤洞 其一 洞霄问路觅青梯,尚恐岩阿有勒移。 暂许寻山留信宿,何由税驾息驱驰。 七仙不死今仍在,五洞交扃昔所知。 信有灵丹藏箬下,刀圭分乞岂无时。 注释: - 大涤洞(一作《大涤洞》)是赵希焄的作品,描绘了诗人探访大涤洞的所见所闻和内心感受。 - 洞霄:指道家修炼之地,借指大涤洞。 - 青梯:形容山路青翠,引人向往。 - 勒移:此处可能指岩石因风化等原因而移动或变化。 - 信宿
【注释】大涤洞,地名。□,指水。壑,山谷。卷,翻卷。飞泉,瀑布。龙蜕,龙皮。蛰,藏。凤鸣,凤鸣岩。坡仙,苏轼号东坡居士。 【赏析】《大涤洞》是宋代文学家苏辙所作的一首五言诗。此诗描绘了大涤洞的幽静、深秀和神奇,表达了诗人对自然美景的喜爱之情,同时也抒发了诗人对人生短暂、时光易逝、世事如梦的感慨。 首句“□□□□□□□”,描写了大涤洞中清澈的流水,水流湍急,犹如白练般飞泻而下
宋代诗人中没有“郢州太守”这一称谓,可能是对宋代文人陈造的误读或混淆。陈造(1133年~1203年),字唐卿,高邮(今属江苏)人,是宋代著名的词人和学者。他的诗作以词赋见长,且有《芹宫讲古》一书,阐明经义,人称“淮南夫子”。 陈造在宋代的文学成就主要体现在其词作和学术研究上。他出生于宋高宗绍兴三年,孝宗淳熙二年(1175年)进士,以其词赋而闻名于艺苑。他的词作多抒发个人情感
东晋颍川颍阴人,字大章。 荀勖子。 初为司徒左西属,历官太子中庶子,荥阳太守。 赵王司马伦称帝,以为侍中。 晋惠帝至长安,以为河南尹,转光禄大夫。 怀帝永嘉末,刘曜逼洛阳,出奔。 元帝诏承制,都督司州军事。 及西都不守,乃遣使移文天下共劝进。 元帝拜为司徒、录尚书事。 卒谥元。 生卒年