风雨凄凄,鸡鸣喈喈。
既见君子,云胡不夷。
风雨潇潇,鸡鸣胶胶。
既见君子,云胡不瘳。
风雨如晦,鸡鸣不已。
既见君子,云胡不喜。
注释:国风·郑风:《诗经》中的十五篇为“国风”,是各地民歌的汇集。“郑风”即周朝都城所在的中原地区之一,“风”指一种乐曲名,《毛诗序》说:“风雨之变,以见君子小人之所同也。”喈(jiē):鸡鸣声。胶(gāo):鸡叫之声。
译文:
风雨凄凄,鸡鸣喈喈。
既见君子,云胡不夷?
风雨潇潇,鸡鸣胶胶。
既见君子,云胡不瘳?
风雨如晦,鸡鸣不已。
既见君子,云胡不喜。赏析:
《国风·郑风》共十五首诗,《毛诗序》说:“风雨之变,以见君子小人之所同也。”
全诗三章,每章四句,都写女子对情人的思念和期待。“风雨