嵩高维岳,骏极于天。维岳降神,生甫及申。维申及甫,维周之翰。四国于蕃。四方于宣。
亹亹申伯,王缵之事。于邑于谢,南国是式。王命召伯,定申伯之宅。登是南邦,世执其功。
王命申伯,式是南邦。因是谢人,以作尔庸。王命召伯,彻申伯土田。王命傅御,迁其私人。
申伯之功,召伯是营。有俶其城,寝庙既成。既成藐藐,王锡申伯。四牡蹻蹻,钩膺濯濯。
王遣申伯,路车乘马。我图尔居,莫如南土。锡尔介圭,以作尔宝。往近王舅,南土是保。
申伯信迈,王饯于郿。申伯还南,谢于诚归。王命召伯,彻申伯土疆。以峙其粻,式遄其行。
申伯番番,既入于谢。徒御啴啴。周邦咸喜,戎有良翰。不显申伯,王之元舅,文武是宪。
申伯之德,柔惠且直。揉此万邦,闻于四国。吉甫作诵,其诗孔硕。其风肆好,以赠申伯。
赏析:《大雅·嵩高》(周颂)
嵩高维岳,骏极于天。
维岳降神,生甫及申。
维申及甫,维周之翰。
四国于蕃,四方于宣。
释义
嵩高维岳:
嵩高山是泰山的别称,在古代被看作最高的山峰。这里用“嵩高”形容泰山的高度和威严。“维”,语气助词,“维岳降神”的意思是说泰山把神灵降下来了,所以才有了甫、申这样的大名。
骏极于天:
这句是写泰山的崇高之感。古人认为天有九重,最高的在上一层,而嵩高山就是最高峰。“骏”在这里形容山高峻的样子,“极”是指最高点的意思。
译文
巍峨的