夫兵者,不祥之器,物或恶之,故有道者不处。君子居则贵左,用兵则贵右。兵者不祥之器,非君子之器,不得已而用之,恬淡为上。胜而不美,而美之者,是乐杀人。夫乐杀人者,则不可得志于天下矣。吉事尚左,凶事尚右。偏将军居左,上将军居右,言以丧礼处之。杀人之众,以悲哀泣之,战胜以丧礼处之。

【注释】1.兵:武器2.恶(è):厌恶3.道者不处:有道的人不去用4.恬淡为上:心境平和是最高境界5.美:赞美6.乐杀人:喜欢杀人7.吉事尚左,凶事尚右:古代礼仪规定祭祀时在左边,在右边;丧葬时则在右边,在左边8.偏将军居左,上将军居右:汉代将帅分左右两路指挥作战。9.胜而不美:胜利了也不感到光荣10.乐杀人者:喜欢杀人的人

赏析:

本章讲的是战争与道德的关系问题。老子认为,“兵”是不吉祥的器物,在世间人们厌恶它,有道之人不去用它。“君子居则贵左”,在家中时要尊右重左;“战则贵右”,打仗的时候就要尊右重左。这句诗中提到的

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。