善为士者,不武;善战者,不怒;善胜敌者,不与;善用人者,为之下。是谓不争之德,是谓用人之力,是谓配天古之极。

译文:

善于做人的,不做粗暴的手段;

善于打仗的人,不发愤怒的行为;

善于战胜敌人的人,不和他们计较;

善于使用人才的人,居于人下。

这叫做不与别人争斗的德行,

这叫做用人力量的方法,

这叫做配合天道极点。

赏析:

本章是老子对“善”的解释。所谓“善”,并不是指好的意思,“善”在这里是指有智慧、有能力去做事的意思。“善为士者,不武;善战者,不怒。”这两句说的是善于做人的,不做粗暴的手段;善于打仗的人,不发愤怒的行为。

“善胜敌者,不与”。这两句说的是善于战胜敌人的人,不和他们计较。这里的“胜”并不是打败的意思,“胜”的意思是战胜、制服对方。“善用人者,为之下。”这句话说的是善于使用人才的人,居于人下。这里用的是老子

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。