善为士者,不武;善战者,不怒;善胜敌者,不与;善用人者,为之下。是谓不争之德,是谓用人之力,是谓配天古之极。
译文:
善于做人的,不做粗暴的手段;
善于打仗的人,不发愤怒的行为;
善于战胜敌人的人,不和他们计较;
善于使用人才的人,居于人下。
这叫做不与别人争斗的德行,
这叫做用人力量的方法,
这叫做配合天道极点。
赏析:
本章是老子对“善”的解释。所谓“善”,并不是指好的意思,“善”在这里是指有智慧、有能力去做事的意思。“善为士者,不武;善战者,不怒。”这两句说的是善于做人的,不做粗暴的手段;善于打仗的人,不发愤怒的行为。
“善胜敌者,不与”。这两句说的是善于战胜敌人的人,不和他们计较。这里的“胜”并不是打败的意思,“胜”的意思是战胜、制服对方。“善用人者,为之下。”这句话说的是善于使用人才的人,居于人下。这里用的是老子