于是天子乃登属玉之馆,历长扬之榭。览山之体势,观三军之杀获。原野萧条,目极四裔。禽相镇压,兽相枕藉。然后收禽会众,论功赐胙。陈轻骑以行炰,腾酒车以斟酌。割鲜野食,举烽命釂。飨赐毕,劳逸齐,大辂鸣銮,容与徘徊。集乎豫章之宇,临乎昆明之池。左牵牛而右织女,似云汉之无涯。茂树荫蔚,芳草被堤。兰茝发色,晔晔猗猗。若摛锦布绣,烛燿乎其陂。鸟则玄鹤白鹭,黄鹄鵁鹳,鸧鸹鸨鶂,凫鷖鸿雁。朝发河海,夕宿江汉。沉浮往来,云集雾散。于是后宫乘輚辂,登龙舟。张凤盖,建华旗。祛黼帷,镜清流。靡微风,澹淡浮。棹女讴,鼓吹震,声激越,謍厉天,鸟群翔,直窥渊。招白鹇,下双鹄。揄文竿,出比目。抚鸿罿,御矰缴,方舟并骛,俯仰极乐。遂乃风举云摇,浮游溥览。前乘秦岭,后越九嵕,东薄河华,西涉岐雍。宫馆所历,百有余区。行所朝夕,储不改供。礼上下而接山川,究休佑之所用。采游童之欢谣,第从臣之嘉颂。于斯之时,都都相望,邑邑相属。国籍十世之基,家承百年之业,士食旧德之名氏,农服先畴之畎亩,商循族世之所鬻,工用高曾之规矩。粲乎隐隐,各得其所。

诗句:

  • 两都赋
  • 于是天子乃登属玉之馆,历长扬之榭。览山之体势,观三军之杀获。原野萧条,目极四裔。禽相镇压,兽相枕藉。然后收禽会众,论功赐胙。陈轻骑以行炰,腾酒车以斟酌。割鲜野食,举烽命釂。飨赐毕,劳逸齐,大辂鸣銮,容与徘徊。集乎豫章之宇,临乎昆明之池。左牵牛而右织女,似云汉之无涯。茂树荫蔚,芳草被堤。兰茝发色,晔晔猗猗。若摛锦布绣,烛燿乎其陂。鸟则玄鹤白鹭,黄鹄鵁鹳,鸧鸹鸨鶂,凫鷖鸿雁。朝发河海,夕宿江汉。沉浮往来,云集雾散。
  • 于是后宫乘輚辂,登龙舟。张凤盖,建华旗。祛黼帷,镜清流。靡微风,澹淡浮。棹女讴,鼓吹震,声激越,謍厉天,鸟群翔,直窥渊。招白鹇,下双鹄。揄文竿,出比目。抚鸿罿,御矰缴,方舟并骛,俯仰极乐。遂乃风举云摇,浮游溥览。前乘秦岭,后越九嵕,东薄河华,西涉岐雍。宫馆所历,百有余区。行所朝夕,储不改供。礼上下而接山川,究休佑之所用。采游童之欢谣,第从臣之嘉颂。于斯之时,都都相望,邑邑相属。国籍十世之基,家承百年之业,士食旧德之名氏,农服先畴之畎亩,商循族世之所鬻,工用高曾之规矩。粲乎隐隐,各得其所。

译文:
皇帝登上了属于玉的馆舍,游览了长扬的亭台楼阁;观赏了山峰的雄伟气势和三军的战果。原野一片萧条,远处的疆域尽在眼前。野兽被擒住镇压,鸟儿栖息在地面上。然后收集猎物、聚集众人,论功行赏给予赏赐。陈列轻便的骑兵,举行盛大的宴会;分割新鲜的食物,举火起饮。赏赐结束后,劳逸相结合,乘坐大车鸣响銮铃,缓缓地来回徜徉。到达豫章郡的宫殿,靠近昆明湖的水域。左边是牵牛星,右边是织女星,仿佛银河无边无际。茂密的树木荫蔽着大地,芳香的花草布满河岸。兰花、香草散发出迷人的香气,光彩照人。如同锦绣布匹一样绚丽,光辉映照在湖泊上。鸟儿们有玄色的鹤、白色的鹭鸶、黄色的大鹅和鹳、灰色的乌鸦和鸨鸟、白色的鸭子和鸿雁等。早晨出发,傍晚住宿在长江和汉水之间。来去自由,云雾缭绕。于是后宫乘坐轻便的马车,登上龙船。张起华丽的风帆,悬挂着高大的旗帜。揭开华丽的帷幕,面对清澈的水流。没有微风,水面波平如镜。划桨的女子歌唱,鼓乐队吹奏激昂的音乐,声音响亮激越,嘹亮的声音回荡在天空中。鸟儿们群起飞翔,直冲云霄。招来了白鹇,降下了双天鹅。挥舞着竹竿,展示出美丽的鸳鸯。抚摸着大网捕鸟器,驾驭着弓箭。船儿并行前进,俯仰间尽情享受快乐。于是风吹云动,泛舟湖上四处游览。前面经过秦岭山脉,后面越过九座山丘;向东抵达黄河和华山之间,向西跨越到岐州和雍州地区。宫殿、官署所经之地多达百余处。行走的路线遍及日夜,储备的物品不因供应而匮乏。按照礼仪尊敬上位和君王,连接着山河和山川,探究恩惠的用途。采集民间儿童的欢乐歌声,表彰臣子们的赞美颂词。在这个时候,都城都相互遥望,城市都相互接连。国家拥有十个世代的基础,家庭传承了百年的事业,人们享用的是古代圣贤的名声,农夫耕种着祖先留下的田地,商人遵循家族世代相传的商业传统,工匠依照先祖的规范和规矩。每个人的生活都充满了希望和满足,每个人都找到了自己的位置。

注释:

  • 两都赋(二都赋):古代辞赋名篇之一,由班固所作,内容描写京都长安(今西安)、东都洛阳的繁华景象和帝王生活。
  • 于是:表示接下来要进行的动作或活动。
  • 登:登上。
  • 属玉之馆:指玉阶前的厅堂。
  • 历长扬之榭:游览长扬亭。
  • 览:观看。
  • 山之体势:形容山峦连绵起伏的景象。
  • 杀获:指战场上的杀戮成果。
  • 收禽会众:召集狩猎归来的禽兽。
  • 论功赐胙:依据功劳给予赏赐。
  • 陈:陈列。
  • 轻骑:轻装的骑兵队。
  • 炰:烤肉的炊具。
  • 腾酒车:指载着美酒的车子。
  • 割鲜野食:指野外采摘新鲜的食材食用。
  • 举烽命釂:点燃烽火,命令军队出击。
  • 飨赐毕,劳逸齐:享受完赏赐之后,休息与劳累得到平衡。
  • 容与徘徊:悠然自得的样子。
  • 集乎豫章之宇:到达豫章郡的宫殿。
  • 临乎昆明之池:靠近昆明湖。
  • 左牵牛而右织女:指牵牛星和织女星分别位于银河的两侧。
  • 云汉:银河的古称。
  • 茂树荫蔚:茂盛的树木郁郁葱葱。
  • 发色:指草木的颜色。
  • 晔晔猗猗:光彩夺目的样子。
  • 摛锦布绣:比喻事物华丽绚烂。
  • 烛燿乎其陂:照亮了湖泊的四周。
  • 玄鹤白鹭:指各种鸟类。
  • 黄鹄鵁鹳:指不同种类的鹤类。
  • 鸧鸹鸨鶂:指各种鸟类。
  • 凫鷖鸿雁:指各种鸟类。
  • 朝发河海:早晨离开黄河和大海。
  • 夕宿江汉:晚上住宿在长江和汉水之间。
  • 沉浮往来:指来往船只频繁。
  • 云汉:银河的古称。
  • 云摇:指云彩随风飘动。
  • 溥览:广泛观察。
  • 秦岭:位于中国陕西省南部的山脉。
  • 九嵕:即九嵕山,位于中国湖南省西部的一座山脉。
  • 河华:指黄河和华山之间的地区。
  • 岐雍:指今天的陕西省西部和甘肃省东部地区。
  • 宫馆所历:皇宫和官府所经过的地方。
  • 储不改供:储备的食物不会因为供应而减少。
  • 礼上下而接山川:指礼仪恭敬地向上下尊者表达敬意,同时联系山川自然景致。
  • 究休佑之所用:研究对国家的恩赐和使用情况。
  • 游童之欢谣:民间儿童的快乐歌声。
  • 第:称赞。
  • 亢:通“高”。
  • 比目:指成双成对的鸳鸯鸟。
  • 文竿:指用文彩装饰的钓竿。
  • 鸿罿:大网捕鱼器,这里指渔具。
  • 容与徘徊:悠闲自在的样子。
  • 集乎豫章之宇:到达豫章郡的宫殿。
  • 临乎昆明之池:靠近昆明湖。
  • 左牵牛而右织女:指牵牛星和织女星分别位于银河的两侧。
  • 云汉:银河的古称。
  • 茂树荫蔚:茂盛的树木郁郁葱葱。
  • 芳草被堤:芬芳的草木覆盖着河岸。
  • 兰茝发色:指草木的颜色。
  • 摛:同“施”,展开的意思。
  • 发色:草木的颜色。
  • 摛锦布绣:比喻事物华丽绚烂。
  • 蟉蝀:指鱼网之类的捕鱼工具。
  • 桡:同“桡”,击打。
  • 摲:同“棹”,划桨。
  • 鼓乐:指乐器发出的音乐声。
  • 激越:声音高昂激昂的样子。
  • 謍厉天:大声喧哗地叫嚷。
  • 鸟群翔:指众多的鸟儿飞翔。
  • 招白鹇:指捕捉白鹇鸟。
  • 下双鹄:指捕捉两只天鹅(一说为“射”字)。
  • 文竿:指用文彩装饰的钓竿。
  • 出比目:指展示成双成对的鸳鸯鸟。
    -
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。