桓公享国二十七年。居雍太寝。葬义里丘北。生景公。
景公享国四十年。居雍高寝,葬丘里南。生毕公。
毕公享国三十六年。葬车里北。生夷公。
夷公不享国。死,葬左宫。生惠公。
惠公享国十年。葬车里(康景)。生悼公。
悼公享国十五年。葬僖公西。城雍。生剌龚公。
剌龚公享国三十四年。葬入里。生躁公、怀公。其十年,彗星见。
躁公享国十四年。居受寝。葬悼公南。其元年,彗星见。
怀公从晋来。享国四年。葬栎圉氏。生灵公。诸臣围怀公,怀公自杀。
肃灵公,昭子子也。居泾阳。享国十年。葬悼公西。生简公。
简公从晋来。享国十五年。葬僖公西。生惠公。其七年。百姓初带剑。
惠公享国十三年。葬陵圉。生出公。
出公享国二年。出公自杀,葬雍。
下面是对《史记·十二本纪 · 秦始皇本纪》的逐句翻译:
- 桓公享国二十七年
- 注释:《史记》中的“享国”指国家的统治时期。这里的“二十五年”是说,桓公(秦始皇的父亲秦庄襄王)在位的时间为25年。
- 译文:桓公统治了25年,他的居所是雍太寝,死后埋葬在义里丘北边。
- 景公享国四十年
- 注释:《史记》中的“享国”与上文相同,指的是统治时间。景公即秦始皇的祖父秦昭襄王,他在位40年。
- 译文:景公统治了40年,他的居所是雍高寝,死后被埋葬在丘里南边。
- 毕公享国三十六年
- 注释:毕公即秦始皇的父亲秦庄襄王,他在位36年。
- 译文:毕公统治了36年,他的葬地位于车里北边。
- 夷公不享国
- 注释:夷公即秦始皇的祖父秦孝公,他去世后没有再享受封国的待遇。
- 译文:夷公正在世时就去世了,所以没有享国。
- 惠公享国十年
- 注释:惠公即秦始皇的祖父秦惠文王,他在位10年。
- 译文:惠公统治了10年,他的墓地在车里。
- 悼公享国十五年
- 注释:悼公即秦始皇的父亲秦昭襄王,他在位15年。
- 译文:悼公统治了15年,他的墓地在僖公西边。
- 剌龚公享国三十四年
- 注释:剌龚公即秦始皇的父亲秦昭襄王,他在位34年。
- 译文:剌龚公统治了34年,他的葬礼在入里举行。
- 躁公享国十四年
- 注释:躁公即秦始皇的父亲秦昭襄王的儿子,他在位14年。
- 译文:躁公统治了14年,他的居所是在受寝。
- 怀公从晋来
- 注释:这里提到怀公是从晋国来的秦国人质。
- 译文:怀公从晋国来到秦国,他的统治时间为4年。
- 其十年,彗星见
- 注释:这里的“其十”指的是前文提到的怀公。
- 译文:在其第十个年头的时候,有彗星出现,这在当时被认为是不吉利的事情。
- 躁公享国十四年
- 注释:躁公即秦始皇的父亲秦昭襄王的儿子,他在位14年。
- 译文:躁公统治了14年,他的居所是在受寝。
- 其元年,彗星见
- 注释:这里的“其元”指的是前文提到的躁公。
- 译文:在他即位的第一个年头,就有彗星出现,这在当时被认为是不吉利的事情。
通过上述翻译和解析,可以更加深入地理解《史记·十二本纪 · 秦始皇本纪》的内容及其背后的历史意义。这段历史记录不仅反映了秦始皇帝本人的生平事迹,还展示了秦国从一个诸侯到统一中国的过程,以及秦始皇帝在政治、军事和文化方面的重要贡献。