【其一】
携玉手,喜同车,比上云阁飞除。
钓台蹇产清虚,池塘灵沼可娱。
仰泛龙舟绿波,俯擢神草枝柯。
想彼宓妃洛河,退咏汉女湘娥。
【其二】
日月既逝西藏,更会兰室洞房。
华灯步障舒光,皎若日出扶桑。
促樽合坐行觞。主人起舞娑盘,能者穴触别端。
腾觚飞爵阑干,同量等色齐颜。
任意交属所欢,朱颜发外形兰。
袖随礼容极情,妙舞仙仙体轻。
裳解履遗绝缨,俯仰笑喧无呈。
览持佳人玉颜,齐举金爵翠盘。
手形罗袖良难,腕弱不胜珠环,坐者叹息舒颜。
御巾裛粉君傍,中有霍纳都梁,鸡舌五味杂香。
进者何人齐姜,恩重爱深难忘。
召延亲好宴私,但歌杯来何迟。
客赋既醉言归,主人称露未晞。
【其一】
携玉手,喜同车,比上云阁飞除。
携玉之手,喜与共乘一辆车,仿佛登上了云阁。
钓台蹇产清虚,池塘灵沼可娱。
钓台虽显坎坷,但清虚如水,池塘里的灵沼让人愉悦。
仰泛龙舟绿波,俯擢神草枝柯。
仰头泛舟在绿色的波浪中,俯身拔起生长的神草枝条。
想彼宓妃洛河,退咏汉女湘娥。
思念那位宓妃,就像她在洛河中的婉约;怀念汉女,就像她在湘江上的柔美。
【其二】
日月既逝西藏,更会兰室洞房。
日月已逝,再次相聚在兰室和洞房之中。
华灯步障舒光,皎若日出扶桑。
华灯璀璨,步障舒展光芒,犹如太阳升腾在扶桑之上。
促樽合坐行觞。主人起舞娑盘,能者穴触别端。
促膝而坐,举杯行觞,主人起舞,姿态优雅,能者巧妙地触碰到别的乐点。
腾觚飞爵阑干,同量等色齐颜。
酒杯飞腾,酒爵翻飞,栏杆上挂着的同量的酒品颜色相同,使人们面带喜悦。
任意交属所欢,朱颜发外形兰。
随意交往,所欢的人都是美丽的,使人如同置身于花丛中。
袖随礼容极情,妙舞仙仙体轻。
随着礼仪之态,袖舞至极致,舞动轻盈如仙女。
裳解履遗绝缨,俯仰笑喧无呈。
解开衣裳,丢掉鞋子,却留下一根长缨,低头仰首笑闹喧哗没有显露。
览持佳人玉颜,齐举金爵翠盘。
观赏美女的玉颜,同时举起金色的酒杯和翠色的盘子。
手形罗袖良难,腕弱不胜珠环,坐者叹息舒颜。
手指细长的袖子很困难,手腕柔弱无法承受珠环的重量,坐着的人们叹息着展露笑容。
御巾裛粉君傍,中有霍纳都梁,鸡舌五味杂香。
御用巾沾上胭脂粉末,中间有霍纳香料的都梁,还有五种不同的味道混合在一起。
进者何人齐姜,恩重爱深难忘。
进献美食的是谁?是齐姜,她受到的恩宠和爱意深深地铭刻在心中。
召延亲好宴私,但歌杯来何迟。
邀请亲近的朋友私下宴会饮酒,可是酒来了为何迟迟未饮。
客赋既醉言归,主人称露未晞。
客人已经喝得半醉,想要回家,主人却说还未天明。