应生背芒说,石子河阳文。
虽有遨游美,终非沮溺群。
曰余今卜筑,兼以隔嚣纷。
池入东陂水,窗引北岩云。
槿篱集田鹭,茅檐带野芬。
原隰何逦迤,山泽共氛氲。
苍苍松树合,耿耿樵路分。
朝兴候崖晚,暮坐极林曛。
恁高眺虹霓,临下瞰耕耘。
岂直娱衰暮,兼得慰殷勤。
怀劳犹未弭,独有望夫君。
【注释】
应生:作者自号。芒说:即“芒山”,在今河南辉县西北,是东周时期思想家、政治家、教育家老子的故里。石子:指老子。河阳:地名,今河南省孟州西南,是老子著书立说之地。
遨游美:逍遥游之趣。沮溺:即伯夷和叔齐,相传他们因反对周武王伐纣而饿死首阳山,后成为高尚节操的代表。
卜筑:筑屋居住。
隔嚣纷:远离尘世纷扰。
池入:池水流入。陂水:陂泽的水。北岩:指北面的岩石。引:通“营”,营建。
槿篱:用木槿花篱笆围成的篱笆。集:聚集。田鹭:田野中的鹭鸶。带:带有。野芬:野外的芳香。
原隰(xí义)何逦迤(lǐ yǐ):平原与丘陵绵延不断。原,平原。隰,低地。逦迤,连续不断的样子。山泽共氛氲(fēnyún ):山间和水泽都充满雾气。山泽,山间水泽。共,都。氛,雾气弥漫的样子。氲,同“云”。
苍苍:形容松树茂盛苍翠。松树合:苍苍的松树相互靠拢。耿耿:明亮的样子。樵路:打柴人行走的道路。分,分开。
朝兴:清晨起身。候:等待。崖:山峰。晚:傍晚。极:尽。林曛(hūn昏):树林中的暮色或黄昏。
恁高眺虹霓(rén niè róng ní):你站在高处远望彩虹和云霞。恁,你。恁高:你这么高。眺,远望。虹霓:指彩虹和彩云。
临下瞰耕耘:站在下面俯瞰耕种的农田。瞰,俯视。
岂直:难道只是。娱衰暮:娱乐于晚年。慰殷勤:安慰那些勤苦的人。
怀劳犹未弭(mǐ 弭止):心中忧虑还没有消除。弭,消弭,消除。独有望夫君:独自期待着贤人君子的到来。
【赏析】
这是一首送别诗,诗人通过写景寄寓自己的感慨,抒发了对朋友的深厚友谊和美好祝愿。
首联“应生背芒说,石头河阳文。”应生即作者自称,芒山,在今河南辉县西北,是东周思想家、政治家、教育家老子的故乡;石头指的是老子的出生地——河上,即今河南焦作市修武县北的温县河上村,这里也是《道德经》的成书之地。
颔联“虽然有逍遥游的乐趣,但终究不是伯夷、叔齐那样的隐者。”意思是虽然自己也有享受自然的乐趣,但自己终非真正的隐士高人。
颈联“说余今卜筑,兼以隔嚣纷。”我决定在这里建造住宅,远离喧嚣的世俗生活。
尾联“池入东陂水,窗引北岩云。”池塘里的水流入东边的水塘,窗户前引进的是北边的山洞里的云气。
整首诗通过对山水田园风光的描绘,抒发了作者对自然的热爱之情。同时,也表达了他对人生无常的感慨以及对友情和知己的珍视。