璧由识者显,龙因庆云翔。
茨棘非所憩,翰飞游高冈。
余音非九韶,何以仪凤凰。
新城非芝圃,曷由殖兰芳。

【注释】:

璧:美玉。识者:有眼力的人,指鉴赏家。庆云:祥瑞的云气。《汉书·翼奉传》:“(翼奉)对上疏陈时事曰:‘……庆云见,神爵降,嘉谷生,甘露降,凤皇至,黄龙下,皆吉征也。’”翔:飞起。茨棘:小草野菜。翰:笔、笔头。游高冈:在高处飞翔。仪:比配。新城:新筑的城郭。芝圃:种植灵芝的地方,比喻美好的地方。曷:何。殖:培植。兰芳:兰花和芳香,比喻美好的事物。

【赏析】:

这是一首赠诗,诗人刘琨以自己的亲身经历告诉友人:一块美玉,只有有眼力的人才能看到;一条龙只有乘着喜庆的云彩上天才能腾飞;一棵草,只有休息在不适宜它生长的地方,它的生命才显得更有意义;一支笔只有在适合它飞翔的高处才能写出好的文章来;一朵花只有长在美好的地方,才能显出它的芬芳来。这首诗通过生动的比喻,深刻地说明了人要善于识别自己,发挥自己的主观能动性,去实现自己的人生目标的道理。

【译文】:

美玉由有眼力的人看到,龙是借着祥瑞的云气飞上天空。小草野菜不是我们停留的地方,笔要在适合它飞翔的高度飞舞。美妙的歌声并不是《九韶》那样的歌曲,怎么能比得上凤凰的音乐呢?新筑的城池不是种植灵芝的好地方,怎么能培育出芬芳的兰草呢?

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。