逍遥步城隅,暇日聊游豫。
北眺沙漠垂,南望旧京路。
平陆引长流,冈峦挺茂树。
中原厉迅飙,山阿起云雾。
游子恒悲怀,举目增永慕。
良俦不获偕,舒情将焉诉。
远念贤士风,遂存往古务。
朔鄙多侠气,岂唯地所固。
李牧镇边城,荒夷怀南惧。
赵奢正疆场,秦人折北虑。
羁旅及宽政,委质与时遇。
恨以驽蹇姿,徒烦非子御。
亦既弛负担,忝位宰黔庶。
苟云免罪戾,何暇收民誉。
倪宽以殿黜,终乃最众赋。
何武不赫赫,遗爱常在去。
古人非所希,短弱自有素。
何以敷斯辞,惟以二子故。
【注释】
逍遥:闲适自得。游豫:游乐、游玩,指闲暇无事时。
北眺:向北远望。沙漠:一作“大漠”,即茫茫沙漠。垂:低垂。
旧京路:指长安,长安古称京师。
平陆:平坦的陆地。长流:长河,此处指黄河。冈峦:山势起伏不平的地方。茂树:茂盛的树木。
中原:这里指黄河流域,也泛指中国大地。迅飙:急风。
山阿:山的南面或北面。起云雾:形成雾气。
游子:诗人自称。恒悲怀:经常感到悲痛怀念。
良俦:好朋友。不获偕:不得一同出游。
舒情:抒发情感。将焉诉:将向谁诉说。
远念:思念,远大的志向。贤士风:贤人之风,即高尚的道德情操。
遂存:于是保持。往古:古代。务:事务。
朔鄙:北方边陲之地。多侠气:多慷慨之气。
岂唯:难道仅是。固:稳固。
李牧:战国时期赵国名将,曾守边城。镇边城:镇守边境之城。
荒夷:荒凉的边疆地区。怀南惧:心怀南方的忧患。
赵奢:赵国名将,曾主持军事斗争。正疆场:治理边境疆场。
羁旅:旅途中的人。及:遇到。宽政:宽松的政策。
委质:托身,归附。与时遇:顺应时机。
恨以:因为……而感到遗憾。驽蹇姿:笨拙的身体,这里比喻才干不佳的人。非子:不是您的意思。御:驾驭。
弛负担:放下重担,解除负担。忝位宰黔庶:有愧于担任地方长官。
苟云:如果。免罪戾:免去犯罪的罪名。何暇:哪有空暇时间。收民誉:获得民众的好评。
倪宽:汉代循吏,因过失免官,后被重新起用为丞相。殿黜:因过失被贬职。终乃最众赋:最后得到最多的奖赏。
何武:汉朝循吏,多次被提升,但最终没有显赫的政绩。不赫:不显扬,没有名气。遗爱常在去:《史记·何武传》载:“其为人敏疾,闻者皆释然乐饮,后人或难之。”意谓后世之人对他的评价很好,但他本人却并不因此而感到快乐和满足,故有“遗爱”之说。
古人:指历史上的人物。《史记·汲郑列传》记载:“汲黯曰:‘陛下用群臣如积薪耳,后来者居上。’上日:‘何处吾为积薪矣?’汲黯曰:‘天下之患在于土崩,不可一日无士。’”
短弱:身材瘦弱,指才能平庸的人。自有素:本来如此,本来就有这种性质。
何以敷斯辞:用什么来说明这些呢?惟以二子故:只因为是这两位朋友的缘故。