扬州石榴花,摘插双襟中。
葳蕤当忆我,莫持艳他侬。

【注释】孟珠:即孟才人。扬州:指扬州城,在今江苏省扬州市。双:二。

摘插:取下来佩戴。葳蕤(wēi ruí):形容枝叶茂密繁盛的样子。我:作者自称,你。

莫持艳他侬:不要拿它来比美别的女子。

【赏析】这首《闺怨》是孟才人的《孟珠》。孟才人以才情见称,与张祜有交情。孟才人诗风清丽,尤工绝句,其《闺怨》为当时名作。诗写闺妇思夫之情,语言朴实无华,但感情真挚,细腻入微。首句“扬州石榴花”点明地点和时令,渲染出一种秾艳的春色;次句“摘插双襟中”,既写出了女子对丈夫的依恋,也暗示了她对外界的戒备。第三句“葳蕤当忆我”,写妻子思念丈夫,盼望他能归来。第四句“莫持艳他侬”,写妻子劝慰丈夫,让他别把其他女子看得比自己更重要。全诗虽未明说,却处处透露着妻子对丈夫深深的思念之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。