伊昔值世乱。秣马辞帝京。
既伤蔓草别。方知枤杜情。
崤函荡丘墟。冀阙缅纵横。
倚棹泛泾渭。日暮山河清。
蟋蟀依素野。严风吹枯茎。
鹳鹢在幽草。客子泪子零。
去乡三十载。幸遭天下平。
贤主降嘉赏。金貂服玄缨。
侍宴出河曲。飞盖游邺城。
朝露竟几何。忽如水上萍。
君子笃恩义。柯叶终不倾。
福履既所绥。千载垂令名。
【嵇中散康言志】
曰余不师训。潜志去世尘。
远想出宏域。高步超常伦。
灵凤振羽仪。戢景西海滨。
朝食琅玕实。夕饮玉池津。
处顺故无累。养德乃入神。
旷哉宇宙惠。云罗更四陈。
哲人贵识义。大雅明庇身。
庄生悟无为。孙登庶知人。
写怀良未远。感赠以书绅。
【阮步兵籍咏怀】
青鸟海上游。鷽斯蒿下飞。
诗句
- 伊昔值世乱 - 过去正值世界动乱时期。
- 秣马辞帝京 - 准备出征时,将马匹喂饱,告别京城。
- 既伤蔓草别 - 在分别的时候,心中充满悲伤。
- 方知枤杜情 - 开始理解离别之情的深刻情感。
- 崤函荡丘墟 - 崤山(古代地名)和函谷关一带被战火摧毁。
- 冀阙缅纵横 - 宫殿(指代皇权象征)被战火破坏,变得零落破碎。
- 倚棹泛泾渭 - 坐在船中,在泾河、渭河边上漂流。
- 日暮山河清 - 太阳落山时,看到山河清晰。
- 蟋蟀依素野 - 蟋蟀在荒野中鸣叫,显得孤独。
- 严风吹枯茎 - 秋风使枯萎的植物枝干断裂。
- 鹳鹢在幽草 - 鹳鸟和鹢鸟停留在幽静的草丛中。
- 客子泪子零 - 旅居他乡的人流泪不止。
- 去乡三十载 - 我离开家乡已经三十年了。
- 幸遭天下平 - 幸运的是国家恢复了和平。
- 贤主降嘉赏 - 贤明的君主赐给我奖赏。
译文与注释
- 伊昔值世乱:过去正值世界动荡不安的时期。
- 秣马辞帝京:准备好战马,告别京城。
- 既伤蔓草别:在分别的时候,心中充满了悲伤。
- 方知枤杜情:开始理解离别之情的深刻含义。
- 崤函荡丘墟:崤山(古代地名)和函谷关一带被战火摧毁。
- 冀阙缅纵横:宫殿(指代皇权象征)被战火破坏,变得零落破碎。
- 倚棹泛泾渭:坐在船上,在泾河、渭河边上漂流。
- 日暮山河清:太阳落山时,看到山河清晰。
- 蟋蟀依素野:蟋蟀在荒野中鸣叫,显得孤独。
- 严风吹枯茎:秋风使枯萎的植物枝干断裂。
- 鹳鹢在幽草:鹳鸟和鹢鸟停留在幽静的草丛中。
- 客子泪子零:旅居他乡的人流泪不止。
- 去乡三十载:我离开家乡已经三十年了。
- 幸哉天下平:幸运的是国家恢复了和平。
- 贤主降嘉赏:贤明的君主赐给我奖赏。
赏析
这首诗是嵇康为纪念他在政治斗争中的失败而作,表达了他对过去的怀念、对战争的厌恶以及对和平的向往。诗中通过描述战乱、离别的场景,展现了诗人内心的痛苦和对和平的渴望。通过对自然景物的描绘,诗人抒发了自己的情感,使得诗歌具有了更深的情感内涵。