伊昔值世乱。秣马辞帝京。

既伤蔓草别。方知枤杜情。

崤函荡丘墟。冀阙缅纵横。

倚棹泛泾渭。日暮山河清。

蟋蟀依素野。严风吹枯茎。

鹳鹢在幽草。客子泪子零。

去乡三十载。幸遭天下平。

贤主降嘉赏。金貂服玄缨。

侍宴出河曲。飞盖游邺城。

朝露竟几何。忽如水上萍。

君子笃恩义。柯叶终不倾。

福履既所绥。千载垂令名。

【嵇中散康言志】

曰余不师训。潜志去世尘。

远想出宏域。高步超常伦。

灵凤振羽仪。戢景西海滨。

朝食琅玕实。夕饮玉池津。

处顺故无累。养德乃入神。

旷哉宇宙惠。云罗更四陈。

哲人贵识义。大雅明庇身。

庄生悟无为。孙登庶知人。

写怀良未远。感赠以书绅。

【阮步兵籍咏怀】

青鸟海上游。鷽斯蒿下飞。

诗句

  1. 伊昔值世乱 - 过去正值世界动乱时期。
  2. 秣马辞帝京 - 准备出征时,将马匹喂饱,告别京城。
  3. 既伤蔓草别 - 在分别的时候,心中充满悲伤。
  4. 方知枤杜情 - 开始理解离别之情的深刻情感。
  5. 崤函荡丘墟 - 崤山(古代地名)和函谷关一带被战火摧毁。
  6. 冀阙缅纵横 - 宫殿(指代皇权象征)被战火破坏,变得零落破碎。
  7. 倚棹泛泾渭 - 坐在船中,在泾河、渭河边上漂流。
  8. 日暮山河清 - 太阳落山时,看到山河清晰。
  9. 蟋蟀依素野 - 蟋蟀在荒野中鸣叫,显得孤独。
  10. 严风吹枯茎 - 秋风使枯萎的植物枝干断裂。
  11. 鹳鹢在幽草 - 鹳鸟和鹢鸟停留在幽静的草丛中。
  12. 客子泪子零 - 旅居他乡的人流泪不止。
  13. 去乡三十载 - 我离开家乡已经三十年了。
  14. 幸遭天下平 - 幸运的是国家恢复了和平。
  15. 贤主降嘉赏 - 贤明的君主赐给我奖赏。

译文与注释

  1. 伊昔值世乱:过去正值世界动荡不安的时期。
  2. 秣马辞帝京:准备好战马,告别京城。
  3. 既伤蔓草别:在分别的时候,心中充满了悲伤。
  4. 方知枤杜情:开始理解离别之情的深刻含义。
  5. 崤函荡丘墟:崤山(古代地名)和函谷关一带被战火摧毁。
  6. 冀阙缅纵横:宫殿(指代皇权象征)被战火破坏,变得零落破碎。
  7. 倚棹泛泾渭:坐在船上,在泾河、渭河边上漂流。
  8. 日暮山河清:太阳落山时,看到山河清晰。
  9. 蟋蟀依素野:蟋蟀在荒野中鸣叫,显得孤独。
  10. 严风吹枯茎:秋风使枯萎的植物枝干断裂。
  11. 鹳鹢在幽草:鹳鸟和鹢鸟停留在幽静的草丛中。
  12. 客子泪子零:旅居他乡的人流泪不止。
  13. 去乡三十载:我离开家乡已经三十年了。
  14. 幸哉天下平:幸运的是国家恢复了和平。
  15. 贤主降嘉赏:贤明的君主赐给我奖赏。

赏析

这首诗是嵇康为纪念他在政治斗争中的失败而作,表达了他对过去的怀念、对战争的厌恶以及对和平的向往。诗中通过描述战乱、离别的场景,展现了诗人内心的痛苦和对和平的渴望。通过对自然景物的描绘,诗人抒发了自己的情感,使得诗歌具有了更深的情感内涵。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。