一旦被头痛,避头还着床。
自无亲伴侣,谁当给水浆。
匍匐入山院,正逢虎与狼。
对虎低头啼,垂泪泪千行。
【注释】
一旦:突然。
一旦被头痛(一作“一旦头痛”),
避头还着床:
即指头痛欲死时仍想躺着休息。
自无亲伴侣,谁当给水浆:
我既没有亲人做伴,谁能给我喝上水和吃上饭?
匍匐入山院,正逢虎与狼:
我蜷缩着身子进入深山的院子,恰巧碰上了老虎和狼。
对虎低头啼,垂泪泪千行:
面对老虎,我吓得低下头来哭泣,泪水像江河似的流淌。
【赏析】
这是一首描写一个因患重病而卧床不起的病人,在疾病缠身后所感受到的恐惧与孤独的诗。全诗以第一人称的视角,通过病人的视角,把生病后的恐惧、无助、孤独感表现得淋漓尽致。
首句“一旦被头痛”,是说诗人突然得了头疼的疾病,这一句看似平常,但却为后文的“避头”埋下伏笔。接下来,第二句又写他“避头还着床”,说明他因为头疼,连床都不敢躺了。第三句“自无亲伴侣,谁当给水浆”,进一步表现了病人的痛苦。由于病痛折磨,使他失去了亲人的照顾,甚至没有人能够给他送水送饭。第四句“匍匐入山院,正逢虎与狼”,“匍匐”一词生动地描绘了诗人患病后行动不便的状况,而“正逢虎与狼”则形象地写出了他内心的恐惧,同时暗示了他所处环境的凶险。最后两句,“对虎低头啼,垂泪泪千行”,则是直接描写他看到老虎后的反应。他害怕极了,不敢直视老虎,只能低头流泪。而眼泪“垂泪泪千行”则进一步突出了他对死亡的恐惧以及对亲人的依赖。
这首诗通过对病人的描写,表达了诗人对疾病的无奈以及由此引发的恐惧和无助。同时,诗中也蕴含了诗人对生命的珍重和对亲情的渴望。