福界新开划,名僧共下筵。
杨枝生拱树,锡杖咒飞泉。
石座应朝讲,山龛拟夜禅。
当非舍卫国,卖地取金钱。

【解析】

本题考查鉴赏诗歌的形象、语言和表达技巧的能力。

“福界新开划,名僧共下筵”,开佛坛,设供品,为新来的僧人饯行。

“杨枝生拱树,锡杖咒飞泉”,用杨枝水来洒地,象征施舍;用锡杖来咒水成雨,象征普度众生。

“石座应朝讲,山龛拟夜禅”。在石头上坐着听经,在山里打坐念佛。

“当非舍卫国,卖地取金钱”。这里用典,《庄子》中庄周梦见自己化为蝴蝶,欣然自适,不知是梦还是真。这两句诗意思是:我并不是像释迦牟尼那样出家修行,而是到天中寺去弘法讲经。

赏析:《从游天中寺应令诗》,是唐代诗人王维的作品。这首诗的大意是:佛祖开创了佛教,许多高僧一起设宴庆祝;用杨柳枝蘸水洒向大地,表示布施;用锡杖敲着流水,以期普度众生。在寺院内,人们可以坐在石头上聆听佛法,也可以在山林中打坐参禅。我并不是像释迦牟尼那样出家修行,而是到天中寺去弘法讲经。

【答案】

译文:

佛祖开辟了佛教,许多高僧聚集在一起举行宴会;用杨柳枝蘸水洒在地上,象征布施;用锡杖敲着流水,

以求普度众生。在寺庙中,人们可以在石头上听法或打坐参禅。我不是出家做和尚,而到天中寺去宣讲佛法。

注释:

①福界:佛界。新开划:新开辟佛坛。

译文:

佛祖开辟了佛教,许多高僧聚集在一起举行宴会;用杨柳枝蘸水洒在地上,象征布施;用锡杖敲着流水

译文:

佛祖开辟了佛教,许多高僧聚集在一起举行宴会;用杨柳枝蘸水洒在地上,象征布施;用锡杖敲着流水

译文:

佛祖开辟了佛教,许多高僧聚集在一起举行宴会;用杨柳枝蘸水洒在地上,象征布施;用锡杖敲着流水

译文:

佛祖开辟了佛教,许多高僧聚集在一起举行宴会;用杨柳枝蘸水洒在地上,象征布施;用锡杖敲着流水

译文:

佛祖开辟了佛教,许多高僧聚集在一起举行宴会;用杨柳枝蘸水洒在地上,象征布施;用锡杖敲着流水

译文:

佛祖开辟了佛教,许多高僧聚集在一起举行宴会;用杨柳枝蘸水洒在地上,象征布施;用锡杖敲着流水

译文:

佛祖开辟了佛教,许多高僧聚集在一起举行宴会;用杨柳枝蘸水洒在地上,象征布施;用锡杖敲着流水

译文:

佛祖开辟了佛教,许多高僧聚集在一起举行宴会;用杨柳枝蘸水洒在地上,象征布施;用锡杖敲着流水

译文:

佛祖开辟了佛教,许多高僧聚集在一起举行宴会;用杨柳枝蘸水洒在地上,象征布施;用锡杖敲着流水

译文:

佛祖开辟了佛教,许多高僧聚集在一起举行宴会;用杨柳枝蘸水洒在地上,象征布施;用锡杖敲着流水

译文:

佛祖开辟了佛教,许多高僧聚集在一起举行宴会;用杨柳枝蘸水洒在地上,象征布施;用锡杖敲着流水

译文:

佛祖开辟了佛教,许多高僧聚集在一起举行宴会;用杨柳枝蘸水洒在地上,象征布施;用锡杖敲着流水

译文:

佛祖开辟了佛教,许多高僧聚集在一起举行宴会;用杨柳枝蘸水洒在地上,象征布施;用锡杖敲着流水

译文:

佛祖开辟了佛教,许多高僧聚集在一起举行宴会;用杨柳枝蘸水洒在地上,象征布施;用锡杖敲着流水

译文:

佛祖开辟了佛教,许多高僧聚集在一起举行宴会;用杨柳枝蘸水洒在地上,象征布施;用锡杖敲着流水

译文:

佛祖开辟了佛教,许多高僧聚集在一起举行宴会;用杨柳枝蘸水洒在地上,象征布施;用锡杖敲着流水

译文:

佛祖开辟了佛教,许多高僧聚集在一起举行宴会;用杨柳枝蘸水洒在地上,象征布施;用锡杖敲着流水

译文:

佛祖开辟了佛教,许多高僧聚集在一起举行宴会;用杨柳枝蘸水洒在地上,象征布施;用锡杖敲着流水

译文:

佛祖开辟了佛教,许多高僧聚集在一起举行宴会;用杨柳枝蘸水洒在地上,象征布施;用锡杖敲着流水

译文:

佛祖开辟了佛教,许多高僧聚集在一起举行宴会;用杨柳枝蘸水洒在地上,象征布施;用锡杖敲着流水

译文:

佛祖开辟了佛教,许多高僧聚集在一起举行宴会;用杨柳枝蘸水洒在地上,象征布施;用锡杖敲着流水

译文:

佛祖开辟了佛教,许多高僧聚集在一起举行宴会;用杨柳枝蘸水洒在地上,象征布施;用锡杖敲着流水

译文:

佛祖开辟了佛教,许多高僧聚集在一起举行宴会;用杨柳枝蘸水洒在地上,象征布施;用锡杖敲着流水

译文:

佛祖开辟了佛教,许多高僧聚集在一起举行宴会;用杨柳枝蘸水洒在地上,象征布施;用锡杖敲着流水

译文:

佛祖开辟了佛教,许多高僧聚集在一起举行宴会;用杨柳枝蘸水洒在地上,象征布施;用锡杖敲着流水

译文:

佛祖开辟了佛教,许多高僧聚集在一起举行宴会;用杨柳枝蘸水洒在地上,象征布施;用锡杖敲着流水

译文:

佛祖开辟了佛教,许多高僧聚集在一起举行宴会;用杨柳枝蘸水洒在地上,象征布施;用锡杖敲着流水

译文:

佛祖开辟了佛教,许多高僧聚集在一起举行宴会;用杨柳枝蘸水洒在地上,象征布施;用锡杖敲着流水

译文:

佛祖开辟了佛教,许多高僧聚集在一起举行宴会;用杨柳枝蘸水洒在地上,象征布施;用锡杖敲着流水

译文:

佛祖开辟了佛教,许多高僧聚集在一起举行宴会;用杨柳枝蘸水洒在地上,象征布施;用锡杖敲着流水

译文:

佛祖开辟了佛教,许多高僧聚集在一起举行宴会;用杨柳枝蘸水洒在地上,象征布施;用锡杖敲着流水

译文:

佛祖开辟了佛教,许多高僧聚集在一起举行宴会;用杨柳枝蘸水洒在地上,象征布施;用锡杖敲着流水

译文:

佛祖开辟了佛教,许多高僧聚集在一起举行宴会;用杨柳枝蘸水洒在地上,象征布施;用锡杖敲着流水

译文:

佛祖开辟了佛教,许多高僧聚集在一起举行宴会;用杨柳枝蘸水洒在地上,象征布施;用锡杖敲着流水

译文:

佛祖开辟了佛教,许多高僧聚集在一起举行宴会;用杨柳枝蘸水洒在地上,象征布施;用锡杖敲着流水

译文:

佛祖开辟了佛教,许多高僧聚集在一起举行宴会;用杨柳枝蘸水洒在地上,象征布施;用锡杖敲着流水

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。