洛阳道八达,洛阳城九重。
重关如隐起,双阙似芙蓉。
王孙重行乐,公子好游从。
别有倾人处,佳丽夜相逢。
洛阳道
洛阳道八达,洛阳城九重。
重关如隐起,双阙似芙蓉。
王孙重行乐,公子好游从。
别有倾人处,佳丽夜相逢。
译文:
洛阳的道路四通八达,洛阳的城墙高高耸立。
重重的城门如同隐没的山峰,高高的宫殿犹如盛开的荷花。
贵族子弟们沉醉于享乐之中,公子们都爱好游乐和追随。
但在这迷人的地方,也有让人倾倒的景致,美丽的姑娘们夜晚里偶然相遇。
注释:
- 洛阳道:洛阳的道路,指通往洛阳的道路众多而曲折。
- 洛阳城九重:形容洛阳城城墙坚固高大,有九层之高。
- 重关(zhóng guān):双重的关口或大门。
- 隐起:隐藏的样子。
- 双阙(è qū):古代帝王宫门两旁的高台,也指帝王宫殿。
- 芙蓉:荷花的别称,这里指宫殿。
- 王孙:贵族子弟。
- 行乐:享受生活的乐趣。
- 公子:贵族青年。
- 倾人:使人倾倒的人、物或情感。
- 佳丽:美好出众的女子。
- 夜相逢:在夜晚的约会或相遇。