邑中有好女,姓秦字罗敷。
巧笑美回盻,鬓发复凝肤。
脚着花文履,耳穿明月珠。
头作堕马髻,倒枕象牙梳。
姌姌善趋步,袒袒曳长裾。
王侯为之顾,驷马自踟蹰。

【诗句注释】

邑(yì):县。

好女:美丽女子。

姓秦:娘家姓秦。

字罗敷:以“罗敷”为名。

巧笑:微笑,笑容甜美。

回盻(huī):回头顾盼。

鬓发:头发。

凝肤:皮肤白皙如玉。

花文履:绘有花纹的鞋。

耳穿明月珠:戴着明亮的珍珠耳环。

头作堕马髻:把发髻做成古代贵妇人头上插满鲜花的样子。

象牙梳:用象牙制作的梳子。

姌(pěng)袅(niǎo):柔美、美好的样子。善趋步:善于走小步。

袒(tǎn):露出身体的一部分。

长裾(jū):宽大飘逸的裙子。

王侯:指贵族。为之顾:使那些显贵的人注目。

驷(sì)马:四匹马并驾齐驱。自踟蹰(chí chú):徘徊不前,表示内心犹豫不决。

【译文】

邑中有个美女,名字叫罗敷。

她一笑一瞥,非常可爱。

头发乌黑发亮,肌肤白净如玉。

脚上踩着绣花的鞋子,耳朵上挂着晶莹的宝石。

头戴坠花的发髻,睡姿如同象牙梳子。

婀娜多姿地轻快地走路,裸露出长长的裙裾。

那些王公贵族都为她驻足观看,连车马也停滞不前。

【赏析】

《陌上桑》是一首描写美女的乐府民歌,它以生动形象的笔触和优美动人的诗篇,表现了采桑女子罗敷的美丽容貌和风华绝代的美质。这首诗与《陌上桑》不同,它只是对《陌上桑》中人物罗敷的进一步描绘和刻画而已。全诗通过细腻入微的描写,充分展示了一个年轻女子的美好形象。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。