冠军亲挟射,长平自合围。
木落雕弓燥,气秋征马肥。
贤王皆屈膝,幕府复申威。
何谓从军乐,往返速如飞。
【注释】
从军行:古诗中的一种体裁,多描写出征将士的军旅生活。冠军:指在军队中担任最高统帅的人,此处指唐玄宗。挟射:挟持弓箭,指亲自操弓。长平:地名,在今山西高平县西,汉时赵国名将李牧曾在此地设防抵御匈奴。合围:指合兵围剿。木落:树叶凋零。雕弓:雕花的弓,指用弓较紧、箭力较强的弓。气秋:天气凉爽。征马:出征用的马匹。贤王:指唐朝的贤明君主唐玄宗。皆屈膝:都跪拜于地,表示尊敬。幕府:古代将军府署,此处指唐玄宗的朝廷。复申威:又恢复了威势。何谓从军乐,往返速如飞:这是什么意思?回程的时候就像疾驰一般。
【赏析】
这是一首描绘从军生活的诗,内容是说:冠军亲挟弓箭,长平自合围,木落雕弓燥,气秋征马肥,贤王皆屈膝,幕府复申威,何谓从军乐,往返速如飞。
第一句“冠军亲挟射”,意思是皇帝亲自操弓,率领军队去征战;第二句“长平自合围”,说的是唐玄宗亲自带领着军队,包围了敌人;第三句“木落雕弓燥”说的是秋天来临,天气变凉,弓箭变得干燥有力,适合射杀敌人;第四句“气秋征马肥”,“气秋”指的是天气凉爽,“征马”指的是行军打仗用的战马,所以“气秋”是指天气转凉,战马也变肥了,适合行军打仗;第五句“贤王皆屈膝,幕府复申威”,说的是贤明的君王都跪拜在地,表示尊敬;第六句“何谓从军乐,往返速如飞”,说的是为什么要从军?因为从军来回迅速如飞,没有后顾之忧。