春心已应豫,归路复当欢。
如何此日风,霾曀骇波澜。
倏见摇心惨,俄瞻乡路难。
赖有同舟客,移宴息层峦。
华茵藉初卉,芳樽散绪寒。
谑浪虽云善,江流苦未安。
何由入故园,讵即纫新兰。
寄谢浮丘子,暂欲暇飞鸾。

栎口守风诗

春天的心境已经应许,回到家乡的道路应当快乐。

如何这天的风,霾暗了波澜壮阔。

忽然看见摇心惨然,转眼间乡路艰难。

幸亏有同舟之客,移宴在层峦之上。

华茵藉初卉,芳樽散绪寒。

谑浪虽云善,江流苦未安。

何由入故园,讵即纫新兰。

寄谢浮丘子,暂欲暇飞鸾。

注释:

栎口:地名,在今山东临沂县东北。

豫:愉快。

复:又。

霾曀:天色阴暗。霾,指灰尘;曀,指阴天。

骇:惊骇。

倏:瞬,一会儿。

摇心惨:心里感到痛苦而凄惨。

俄瞻:转眼一瞥。

赖:依靠。

同舟客:与自己同乘一条船的人。

华茵藉初卉:华美的席褥上铺着初生的花草。

芳樽:美酒。

谑浪:轻狂不拘。

江流:指流水,这里指江水湍急险恶。

何由:如何能够。

讵:岂,难道。

纫:用线缝制。

浮丘子:传说中的仙人名。《列仙传》说:“王子晋,周平王时人,好吹箫,吹之者有白云从口中出。”后因以“浮丘”为神仙之代称。

暂:暂且。

暇:闲暇。

鸾:凤凰一类的鸟,古人常用来象征高贵。此处当是借用。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。