当信抱梁期,莫听回风音。
镜中两入髻,分明无两心。
诗句原文:
当信抱梁期,莫听回风音。
镜中两入髻,分明无两心。
翻译:
当相信我们之间的承诺,不要倾听那些虚假的回声。
镜子里两人的发髻清晰可见,显然没有两颗分裂的心。
注释:
- 当信:相信
- 抱梁期:指坚定的誓言或约定。
- 莫听:不要听从
- 回风音:比喻虚假的声音或消息。
- 镜中:指菱花镜上,通常用来梳妆打扮。
- 两入髻:两人的发髻。
- 分明:明显,清晰。
- 无两心:没有两颗分裂的心,即彼此心意相通。
赏析:
这首诗通过描述夫妻在镜前相互理着发髻的场景,展现了夫妻之间的深厚情感和坚定的承诺。诗人以“当信抱梁期”表达了对爱情的坚定信念,认为只要双方坚守承诺,就没有什么能够动摇他们的感情。而“莫听回风音”则暗示了外界的诱惑和谣言无法动摇他们的决心。最后一句“镜中两入髻,分明无两心”则通过对比菱花镜上的两人发髻和清晰的面容,进一步强调了两人心意相通、感情深厚的事实。整首诗语言简练而富有画面感,通过对日常生活场景的描绘,展示了夫妻之间深厚的情感纽带和坚定的信念。