朱丝玉柱罗象筵。飞琯促节舞少年。
短歌流目未肯前。含笑一转私自怜。
注释
朱丝玉柱:红色丝弦和玉石制的柱子,形容宴会上陈设华丽。罗象筵:用象牙雕刻的筵席。飞琯促节:《汉书·礼乐志》记载:“汉武帝时,有方士能为五音之律,又作《安世房中歌》,其声御四夷。又作《郊祀歌》,帝登雍后,祭后土祠。使侍医司马射鸟以弓弦为宫而鼓琴,帝悦之,命曰《安世房中乐》。乐奏八曲:《天马》、《凤将雏》、《文鹿》、《蟠竹》、《金丝》、《朱鹭》、《昭华》、《武象》。”飞,即飞羽,此处指音乐节奏急促。短歌:指《短歌行》,乐府旧题。流目:目光流转。未肯前:不肯向前迈步。含笑:微笑。一转私自怜:指在众人面前,自己却暗自怜惜。
赏析
这是一首咏歌舞的诗,诗人通过描写一个舞者的表演,赞美她的美貌和舞技,同时也表达了自己对美好事物的喜爱之情。全诗语言优美,意象丰富,富有诗意。