汉陵淹馆芜,晋殄洙风缺。
五都声论空,三河文义绝。
兴礼迈前英,谈玄逾往哲。
明情日夜深,徽音岁时灭。
垣井总已平,烟云从容裔。
尔叹牛山悲,我悼惊川逝。

【注释】

汉陵:汉代帝王的陵墓。淹馆,指汉代帝王的陵园。芜:荒芜。晋殄(tiǎn)洙风:晋朝时,洙水一带的风俗文化已经消亡。缺,缺失。五都:指洛阳、邺城等地。声论:指言论和学说。空:没有。三河:黄河、淮河、长江一带。文义:文章的意思。兴礼:提倡礼仪。迈:超过。前英:古代的英才。玄:道家哲学。逾:超过。往哲:过去有成就的人。明情:明白人情世故。日夜深:一天比一天更深刻。徽音:高远的音乐。岁时灭:一年年地消逝。垣井:城墙。总已平:已经平定了。烟云:指自然景色。从容裔:从容不迫地离去。尔叹牛山悲:你感叹牛山之悲。尔,你;尔叹,指“你”感叹“牛山悲”。悼惊川逝:你悲痛于惊涛骇浪的逝去。

【赏析】

这首诗是杜甫在唐肃宗至德元年(公元756年)春天所作。当时诗人正在长安任左拾遗。诗中追述了唐代两位名贤——雷奉先和刘梦得的不幸遭遇。雷奉先,即杜甫的朋友,字少陵,因号少陵野老,世称雷公。他天宝十一年因事下狱,被酷吏所害,时年五十六岁。刘梦得,即刘禹锡,字梦得,自称杜家女婿,世称刘宾客。他在元和九年(公元814年)正月十二日因事得罪被贬到朗州(今湖南常德),第二年三月又遇赦免回京。这时杜甫正在长安,写此诗给刘梦得以表示慰问。

全诗共八句,可分为三层。

首联两句,从空间上写两贤被贬之地荒凉,从时间上写他们遭祸之速,为全诗奠定了哀伤悲怆的感情基调。这两句是互文见义的,“汉陵”、“晋”,指的是两贤被贬之处,“淹馆”、“殄洙风”、“五都”、“三河”,都是说两贤遭祸的时间,“五都”、“三河”是泛指当时的政治中心地区,而“晋”、“淹馆”、“五都”、“三河”则是特指。这两句连用五个地名,说明两贤被贬流落的地方既广且多。“声论”二句,从时间上写两贤遭到的厄运。“五都声论空”、“三河文义绝”的意思是说,当时政治上的议论全都失去了意义,文化上的追求也完全断绝了。“兴礼”、“谈玄”二句,从时间上写两贤遭到的不幸。“兴礼”指提倡仁义,“谈玄”指研究哲理,“迈前英”指超过了古代的英才,“逾往哲”指超过了过去的有成就的人。“明情”二句,从感情上写两贤遭到的不幸。“明情”指对人事的洞悉,“深”指深刻;“徽音”指高雅的乐音,“灭”指消失;“日夜深”指一天比一天深,“徽音岁时灭”指高远的音乐一年年地消逝。这四句话是说,由于当时朝廷的昏暗无道,使得像雷奉先、刘梦得这样的贤人,不得不面对黑暗的现实,不得不忍受精神上的巨大痛苦。

颔联两句,从空间上写两贤遭难后的悲惨景象。“垣井”指城墙下的护城河,“烟云”指自然景物,“从容裔”指从容不迫地离去。这两句的意思是说,雷奉先、刘梦得在遭受了巨大的打击之后,依然坚持自己的信仰,继续努力工作,终于迎来了希望。

颈联两句,从时间上写两贤遭难后的情况。“尔叹”指你们叹息,“尔叹牛山悲”意思是说你们叹息那头悲伤的老牛,“我悼惊川逝”的意思是说我哀悼那汹涌澎湃的江水奔流而去。这两句的意思是说,我与你们一样,都在为这两位圣贤的命运担忧,同时也在为他们感到悲哀。

尾联两句,从感情上写两贤遭难后的状况。“尔叹牛山悲”,是说你们感叹那头悲伤的老牛;“我悼惊川逝”,是说我哀悼那汹涌澎湃的江水奔流而去。这两句的意思是指,尽管我和你们一样都在为雷奉先、刘梦得两位圣贤的遭遇而忧伤,但是想到他们的崇高精神将永远活在人们心中,我们仍然感到欣慰。

这首诗在艺术构思上很有特色。诗人把历史人物和当代人物巧妙地结合在一起,通过对比来抒发自己对两位圣贤遭遇的深切同情和对他们崇高精神的高度赞扬之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。