大妇舞轻巾,中妇拂华茵。
小妇独无事,红黛润芳津。
良人且高卧,方欲荐梁尘。
【注释】
三妇艳:指《古诗十九首》的“三妇艳”诗。大妇:正妻。舞轻巾:在头上挽着的轻飘的巾子。中妇:次妻。拂华茵:在华丽的席上整理衣物。小妇:侧室或妾。独无事:独自无所事事。红黛润芳津:用红色的脂粉涂抹在脸上,使面颊显得红润。良人:古代称丈夫。高卧:安闲地躺着。方欲荐梁尘:准备把房梁上的尘土清扫干净。
【译文】
大妇在头上挽着的轻飘的巾子,中妇在华丽的席上整理衣物。
小妇独自无所事事,她的面颊被用红色的脂粉涂抹得十分红润。
好丈夫正安闲地躺着,打算把房梁上的尘土清扫干净。
【赏析】
此诗以三句为一组,前两句写妻子们各尽其职,而独有小妇无所事事;后一句是丈夫的打算,也是诗人的设想。诗以简洁的语言,描绘出一幅生活画面,表达了诗人对封建礼教束缚下的家庭生活的不满和对自由生活的向往。全诗语言简练朴素,感情真挚自然。