赤阪横西阻,火山赫南威。
身热头且痛,鸟坠魂来归。
汤泉发云潭,焦烟起石圻。
日月有恒昏,雨露未尝晞。
丹蛇逾百尺,玄蜂盈十围。
含沙射流影,吹盅病行晖。
瘴气昼熏体,菵露夜沾衣。
饥猿莫下食,晨禽不敢飞。
毒淫尚多死,度泸宁具腓。
生躯蹈死地,昌志登祸机。
戈船荣既薄,伏波赏亦微。
爵轻君尚惜,士重安可希。
【注释】
- 苦热:酷热。
- 赤阪:红土的山坡,形容地势险恶。横:纵横交错。西阻:西边的阻碍。
- 火山:指火山口或喷火口。赫:威武貌。南威:南方的威势。
- 身热头且痛:身体发热头痛。
- 汤泉:温泉。发云潭:水从山间涌出如云。
- 焦烟:浓烟。起石圻(qí):浓烟上升至石壁之上。
- 日月有恒昏:太阳和月亮都经常在黄昏时隐没。
- 丹蛇:红蛇。逾百尺:长过百尺。
- 玄蜂:黑蜂。盈十围:像十个圆圈那么大。
- 含沙射流影:沙子被风吹入水中形成的影像。吹盅病行晖:风把酒杯吹动发出光亮。
- 瘴(zhàng)气:湿热瘴气。昼熏体:白天受湿热之害。
- 菵(wěi)露:露水。夜沾衣:晚上衣服沾湿。
- 饥猿莫下食:饥饿的猿猴不敢下来觅食。
- 伏波:汉代名将马援号伏波将军。度泸:渡过泸水,即金沙江。宁具腓(féi):宁愿没有腿。
- 生躯蹈死地:以生躯去踏死地,比喻冒险犯难。蹈死地:踩着死亡的边缘。
- 昌志登祸机:雄心勃勃,却注定走向灾难之机。
- 戈船:戈船是古代的一种战船,泛指南方少数民族的水师船只。荣既薄:荣耀已尽。荣:荣誉,光荣。薄:尽,衰败。
- 伏波赏亦微:马援因平蛮有功而被封为伏波将军,但这次封赏并不高。
- 爵(jué)轻君尚惜:爵位低微,国君还珍惜它。
- 士重:指贤才被重视。安可希:怎么值得期望?
【赏析】
这是一首边塞诗。诗人以生动的笔墨描写了边疆地区的自然风貌和当地少数民族的生活情景。全诗通过描绘边疆自然环境、社会生活和民族风俗,反映了边民艰苦的生活环境,表达了作者对边疆人民生活的关注和同情。同时,诗中也蕴含着作者对战争带来的苦难和悲剧的深刻反思。