连阴积浇灌,滂沱下霖乱。
沈云日夕昏,骤雨望朝旦。
蹊泞走兽稀,林寒鸟飞晏。
密雾冥下溪,聚云屯高岸。
野雀无所依,群鸡聚空馆。
川梁日已广,怀人邈渺漫。
徒酌相思酒,空急促明弹。

【注释】

苦雨诗:即《苦雨》诗。苦,愁闷、烦闷;雨,雨天。

连阴积:连绵不断的阴雨天气。

滂沱:大雨倾盆。

沈云:浓密的乌云。

夕昏:傍晚天色昏暗。

骤雨望朝旦:突然而至的雨水使早晨的阳光也变得黯淡无光。

蹊(qī )泞:泥泞不堪的小道。

走兽稀:动物都躲避到了安全的地方。

林寒:树林中因寒冷而显得萧瑟。

鸟飞晏:鸟儿也因为寒冷而不再飞翔。

冥(míng)下溪:大雾弥漫笼罩着小溪。

聚云屯:浓云聚集在高地上。

野雀无所依:没有地方可以栖息的鸟儿。

群鸡聚空馆:没有主人的家禽聚集在空荡荡的院子里。

川梁:河流两岸。

日已广:太阳已经升得很高。

怀人邈渺漫:思念的人远在天边,让人感到茫然和惆怅。邈(miǎo),远远的意思。邈渺指遥远无边的样子。

徒酌相思酒:徒然斟上相思之酒。

明弹:明亮的琴声。

【译文】

连绵不断地阴雨天气,大雨倾盆而下。

傍晚天空一片昏暗,大雨把清晨的阳光也打得暗淡无光。

路上泥泞不堪,动物们都躲避到了安全的地方。

树丛中寒冷凄清,鸟儿也都停止了飞翔。

大雾弥漫笼罩着小溪,乌云在高处聚集。

没有地方可栖息的野鸟,家禽们也都聚集在空荡荡的院子里。

太阳已经升得很高,思念的人却远在天边,让人感到茫然和惆怅。

徒然斟上相思之酒,只能让琴声更加凄凉地回荡。

【赏析】

这是一首反映农村暴雨天气给人们生活带来的影响的诗歌。诗人通过描绘暴雨天气对农事的影响,表达了自己对农民疾苦的同情之情。全诗情感饱满而深沉,意境苍凉。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。