客从远方来,赠我鹄文绫。
贮以相思箧,缄以同心绳。
裁为亲身服,著以俱寝兴。
别来经年岁,欢心不同凌。
泻酒置井中,谁能辨斗升。
合如杯中水,谁能判淄渑。
注释:
客从远方来,赠我鹄文绫。
客人从远方过来,送给我天鹅般的白色丝绸。
贮以相思箧,缄以同心绳。
我把天鹅般的白绸放在思念的箱子里,用同心绳封存起来。
裁为亲身服,著以俱寝兴。
把它裁剪成我自己的衣服,用来陪我一起睡觉起床。
别来经年岁,欢心不同凌。
分别已经过了一年了,欢乐的心却无法跨越距离。
泻酒置井中,谁能辨斗升。
将美酒倾泻入井水中,谁又能分辨出哪一杯是甜的哪一杯是苦的。
合如杯中水,谁能判淄渑。
如果把杯子里的液体倒在一起,又有谁会知道哪个是甜的哪个是苦的呢。
赏析:
这首诗表达了诗人对远方朋友的深情厚意和离别后的思念之情。诗人通过细腻的描绘和生动的形象,将友情、思念和别离的情感表达得淋漓尽致。诗中的“鹄文绫”象征着纯洁的爱情,而“相思箧”、“合如杯中水”则寓意着爱情的甜蜜与苦涩难以分辨。整首诗歌情感深沉,意境深远,让人回味无穷。