可惜庭中树,移根逐汉臣。
只为来时晚,花开不及春。

【注释】

可惜:遗憾。庭中树:庭院里的石榴树。移根:把树从原处挖出来。逐汉臣:跟随汉朝的大臣。来时晚:指来迟了,晚了。

【译文】

庭院里的石榴树上结满了果实,可惜我无法欣赏它,因为我不能像汉代的大臣一样,把它移植到长安城去。因为来的太晚,所以它开的时候还只是春天。

【赏析】

这首诗是作者被贬谪为黄州团练副使后所作的咏怀诗。诗人借石榴树自喻,抒写了自己被贬谪后的苦闷和愤慨之情。首句写景,点明石榴树在院中生长;二句抒情,抒发诗人被贬谪时的无奈与愤懑;三句叙事,表达诗人对朝廷不公的不满;末句议论,表明作者对朝廷的不满。全诗语言简炼,感情真挚,含蓄深沉,耐人寻味。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。