可惜庭中树,移根逐汉臣。
只为来时晚,花开不及春。
【注释】
可惜:遗憾。庭中树:庭院里的石榴树。移根:把树从原处挖出来。逐汉臣:跟随汉朝的大臣。来时晚:指来迟了,晚了。
【译文】
庭院里的石榴树上结满了果实,可惜我无法欣赏它,因为我不能像汉代的大臣一样,把它移植到长安城去。因为来的太晚,所以它开的时候还只是春天。
【赏析】
这首诗是作者被贬谪为黄州团练副使后所作的咏怀诗。诗人借石榴树自喻,抒写了自己被贬谪后的苦闷和愤慨之情。首句写景,点明石榴树在院中生长;二句抒情,抒发诗人被贬谪时的无奈与愤懑;三句叙事,表达诗人对朝廷不公的不满;末句议论,表明作者对朝廷的不满。全诗语言简炼,感情真挚,含蓄深沉,耐人寻味。